Dorrit
Beiträge: 1.012
|
RE: [Spiel] Shiritori
特別な
とくべつな besonders
|
|
27.03.18 17:04 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.740
|
RE: [Spiel] Shiritori
(19.03.15 02:43)yamada schrieb: Da niemand mehr Po verfolgt, ist man von nun an der Nummer hinterher.
Die Lokomotive D 10 1575 auf der Güterverkehrslinie 城東貨物線 in Osaka. Heute dient sie auch Pendlern und Studenden
seit diesen einigen Jahren, und die Personenzüge fahren. Ich nahm diese Linie damals nur einige Male, um die Finanzamt meiner Stadt zu besuchen, da sie nicht mit meinem Fahrrad erreichbar war.
yamada, wo bist du geblieben? der Zongoku-Moustique und ich, wir vermissen dich! Ob du den Moustique überhaupt kennengelernt hast
(27.03.18 17:04)Dorrit schrieb: 特別な
とくべつな besonders
@Dorrit
ich habe da nie mitgespielt, müsste ich jetzt mit な weitermachen?
ich bin aber gerade bei Hindi, daher habe ich heute das erste Wort im Linguaphon-Kurs gefunden: namastee aber das ist sicher OT
Namaste [nʌmʌsˈteː] (auch Namasté; Sanskrit/Hindi/Nepali (Devangari-Schrift) नमस्ते namaste) bedeutet wörtlich übersetzt „Verbeugung zu dir“. Es ist eine Zusammensetzung von námas (Sanskrit „Verbeugung“) und dem enklitischen Pronomen -te („dir“).
Der Gruß kommt erstmals im Rigveda[1] vor und ist auch im Avestischen als nəmasə.tē überliefert.
Das darf ein Moderator löschen, ich lasse es stehen, aber ich suche mein Smiley:
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.09.18 23:27 von yamaneko.)
|
|
13.09.18 23:15 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
(13.09.18 23:15)yamaneko schrieb: @Dorrit
ich habe da nie mitgespielt, müsste ich jetzt mit な weitermachen?
ich bin aber gerade bei Hindi, daher habe ich heute das erste Wort im Linguaphon-Kurs gefunden: namastee aber das ist sicher OT
Namaste [nʌmʌsˈteː] (auch Namasté; Sanskrit/Hindi/Nepali (Devangari-Schrift) नमस्ते namaste) bedeutet wörtlich übersetzt „Verbeugung zu dir“. Es ist eine Zusammensetzung von námas (Sanskrit „Verbeugung“) und dem enklitischen Pronomen -te („dir“).
Der Gruß kommt erstmals im Rigveda[1] vor und ist auch im Avestischen als nəmasə.tē überliefert.
Das ist gar nicht mal so offtopic, wie Du gerade denkst. Das sanskritische namas hat es nämlich schon vor Jahrhunderten bis nach Japan geschafft. Das buddhistische 南無 (なむ) leitet sich davon nämlich ab. Da hast Du Dein Wort, mit dem Du aus dem Hindi-Kurs direkt hier bei Japanisch weitermachen kannst.
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
14.09.18 07:10 |
|
Koumori
Beiträge: 403
|
RE: [Spiel] Shiritori
Wie auch die ganzen Lehnwörter, die aus dem Hindi übers Englische ins Japanische gekommen sind, z.B. シャンプー, パジャマ, カレー ...
Also, wenn das Wort 南無 (なむ) ist, mache ich weiter mit ムガル帝国 (むがるていこく) = Mogulreich.
^^;~;^^
|
|
14.09.18 10:36 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
Ach, sieh an. Hatte ich gar nicht auf dem Schirm, daß die Wörter auch daher kommen.
(14.09.18 10:36)Koumori schrieb: weiter mit ムガル帝国 (むがるていこく) = Mogulreich.
Ich mach dann mal mit der letzten Silbe weiter: Reich = お金持ち
BTW: Willkommen zurück im Forum, liebe Fledermaus.
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
14.09.18 10:58 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: [Spiel] Shiritori
知育 = ちいく
intellektuelle Erziehung
|
|
14.09.18 14:04 |
|