Antwort schreiben 
There is a war going on outside
Verfasser Nachricht
Kurisu


Beiträge: 22
Beitrag #1
There is a war going on outside
Hallo! Wenn mal einer Zeit und Lust hat, mir folgenden Satz zu übersetzen, wär ich sehr dankbar.

"There is a war going on outside no one is safe from"
(habs jetzt auf english geschrieben, weils auch ein englisches zitat ist, hoffe geht klar)

Gruß
Kurisu
02.12.04 17:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #2
RE: There is a war going on outside
Von wem ist das Zitat?
02.12.04 18:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kurisu


Beiträge: 22
Beitrag #3
RE: There is a war going on outside
Es ist meines Wissens von Mobb Deep aus dem Track "Survival of the fittest"...Wurde danach mehrfach von anderen Künstlern benutzt.

Und ich muss mich ein wenig verbessern, es lautet

"There is a war going on outside no man is safe from."
02.12.04 21:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #4
RE: There is a war going on outside
Ich probiere es mal mit.
外には戦争がありますから,誰もが安全いないよ。
soto ni wa sensoo ga arimasu kara, daremo ga anzen inai yo.
02.12.04 22:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #5
RE: There is a war going on outside
ginge auch to als Konjunktion der beiden Sätze, also nicht "weil draußen ein Krieg herrscht" sondern es auf die Zeit zu beziehen in der der Krieg herrscht?

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
02.12.04 22:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #6
RE: There is a war going on outside
Irgendwie ist das sinnlose Spielerei. Wem langweilig ist: Ich habe 100 von Songtexte die noch übersetzt werden müssen ^^;;
03.12.04 00:10
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #7
RE: There is a war going on outside
Vielleicht geht es auch so:
外で起こっている戦争に巻き込まれる心配のない人はいない
外界で起こっている戦争から安全な人はいない

Aber unabhängig davon, ob meine Vorschläge gut sind oder nicht, Zongoku-san hat leider einen Fehler gemacht. Das hier fiel mir dabei am meisten auf: 誰もが安全いないよ Warum schreibst du inai ?

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.12.04 06:49 von tomijitsusei.)
03.12.04 00:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #8
RE: There is a war going on outside
Nun ja es ist sinnlose Spielerei.
Ich ueberlass das Spelen, den Kindern und gehe mal fuer laengere Zeit in Urlaub.
Somit koennt ihr in Frieden weiterspielen.
03.12.04 01:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #9
RE: There is a war going on outside
Zitat:Nun ja es ist sinnlose Spielerei.
Ich ueberlass das Spelen, den Kindern und gehe mal fuer laengere Zeit in Urlaub.
Somit koennt ihr in Frieden weiterspielen.
@zongoku:
同感有難う御座います。
よい休暇を過ごして下さい!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.12.04 10:23 von Koorineko.)
03.12.04 10:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Thronregent

Beiträge: 2.021
Beitrag #10
RE: There is a war going on outside
Wie wäre es mit 外で逃せる専用が起こっている (soto de nogaseru senzou ga okotteiru)?
03.12.04 13:13
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
There is a war going on outside
Antwort schreiben