Mushin 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Vergleichswort gesucht 
			 
			
				Hallo zusammen, 
ich suche nach einer Ausdrucksmöglichkeit des Vergleichs, 
wie z.B. "schöner als",  "heller als". 
Wie würde ich einen Satz wie: "deine Augen leuchten heller als die Sterne!" (ich weiss, ich weiss       ) übersetzen? 
Vielen Dank schon mal!
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 11.12.07 17:47 | 
	
		
	 | 
	
		
		Teskal 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 826 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Vergleichswort gesucht 
			 
			
				A の ほう が ADJ です。         A ist ADJ (z.B. A ist schöner) 
 
Die folgenden bedeuten: A ist ADJ als B 
A は B より ADJ です。 
A の ほう が B より ADJ です。 
B より A の ほう が おおきい です。 
 
schön, hübsch = うつくしい 
 
für leuchtende Augen paßt パッチリ, ich denke das ist ein NA-Adjektiv. Ich bin mir nicht sicher. Ich bin auch nicht sicher wie man ein NA-Adjektiv hier einsetzt. 
 
Beispiel: A ist schöner als B 
 
A は B より うつくしい です。
			 
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.12.07 21:45 von Teskal.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 11.12.07 21:33 | 
	
		
	 | 
	
		
		Mushin 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Vergleichswort gesucht 
			 
			
				Ah,  danke schön! 
 
Wäre das richtig? 
榁ꂂ좂붂첂檁???춂꾐傋궂榁첂쒂랂檁䢁? 
 
ok, dann so: 
(anata no) me wa hoshi yori kagayaku /kagayaite iru 
 
Oder gibts was passenderes als yori?
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 11.12.07 22:53 | 
	
		
	 | 
	
		
		shinobi 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 920 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Vergleichswort gesucht 
			 
			
				Der Satz ist ein bisschen komisch. 
Mein Vorschlag: 
 
[Name] no hitomi ha hoshi no yô ni kirakira to kagayaite imasu. 
(Deine Augen funkeln wie Sterne). 
 
Poetisch ist "hitomi" besser als "me".
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 11.12.07 23:56 | 
	
		
	 | 
	
		
		Mushin 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Vergleichswort gesucht 
			 
			
				ahh  vielen dank! 
you ni   da klingelts doch gleich bei mir    
Hätte da allerdings noch ne frage! 
In welcher Funktion steht denn hier dieses "kirakira to" 
Kann es zur Zeit nicht nachschlagen     
Wär echt nett!    und danke schon mal
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 12.12.07 02:14 | 
	
		
	 |