Antwort schreiben 
Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Verfasser Nachricht
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #31
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Nein, jung ist sie nicht mehr. Aber so alt auch nicht.
11.07.08 08:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #32
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
(11.07.08 05:23)Teskal schrieb:
(31.05.08 15:24)sora-no-iro schrieb:
(31.05.08 18:42)Jaku schrieb:...
Dann noch etwas, was ein wenig Offtopic ist:
Sollte ich かわいい おいしい まずい おかしい lieber in Kanji schreiben oder in Hiragana lassen?
In Hiragana wären besser.
Man kann sie auch in Kanji schreiben, aber sie sehen etwas komisch aus.
(可愛い und 美味しい werden eventuell verwendet, aber 不味い 可笑しい nicht so oft.)
Meine Sensei meinte dazu einmal: Wir haben das noch so gelernt, so zu schreiben.

Ich lese gerade「1973年のピンボール」von 村上春樹 und davor habe ich 「風の歌を聴け」vom gleichen Autor gelesen, beide Bücher vor ca. 30 Jahren geschrieben, Murakami ist heute noch keine 60 Jahre alt. Er benutzt diese Kanji-Schreibweisen regelmäßig, man sollte sie also zumindest lesen können. 可愛い und 美味しい habe ich aber auch schon handschriftlich gesehen.

正義の味方
11.07.08 09:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellwalker


Beiträge: 492
Beitrag #33
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
(11.07.08 09:07)atomu schrieb:Ich lese gerade「1973年のピンボール」von 村上春樹 und davor habe ich 「風の歌を聴け」vom gleichen Autor gelesen, beide Bücher vor ca. 30 Jahren geschrieben, Murakami ist heute noch keine 60 Jahre alt. Er benutzt diese Kanji-Schreibweisen regelmäßig, man sollte sie also zumindest lesen können. 可愛い und 美味しい habe ich aber auch schon handschriftlich gesehen.

Also bei Büchern etc. finden sich je nach Autor nicht nur mehr Ausdrücke, die in Kanjis geschrieben werden, sondern auch Atejis die man so normalerweise nicht findet. Wahrscheinlich machen das die Autoren so, um dem Ganzen eine persönliche Note zu geben. Was die Ausdrücke 可愛い und 美味しい angeht, ist es sicherlich nicht so, dass man sie gar nicht in handschriftlicher Form oder in Ketai-Mails findet, die Hiragana-Schreibweise ist jedoch wesentlich häufiger zu sehen. Was mir bei Beiträgen von Ausländern in jap. Internetforen auffällt ist, dass sie immer alles in Kanjis schreiben wollen, nach dem Motto, "das kann ich lesen", wobei grammatikalische Ausdrücke, wie こと/もの meistens nicht in Kanjis geschrieben werden. Auch die obigen Ausdrücke oder z.B. 沢山 wirken vielleicht in Hiragana natürlicher, aber letztlich ist es wohl, wie bei Japanern auch, nicht mehr als eine Frage des Geschmacks.

ed.

習うより慣れろ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.07.08 19:05 von Hellwalker.)
11.07.08 19:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #34
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Zitat: nach dem Motto, "das kann ich lesen"
Ja, und auch "das kann ich mit Kanji schreiben".
Mit dem Hilfe von IME(Input Method Editor, meistens MS-IME) kann man sehr leicht Kanji benutzen.

Früher schreiben fast alle nur おいしい, abgesehen von Autoren.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
12.07.08 14:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #35
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
1. zuviel Kanji wird als "chinesisch" verpoent. Man sollte sich deshalb dem allgemeinen Stil anpassen
2. Hiragana wird zudem oft als "eleganter" geschaetzt.

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
12.07.08 23:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
co


Beiträge: 82
Beitrag #36
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Tja, ist ja auch irgendwie komisch - da investiert man soviel Zeit und Aufwand in das Kanjilernen und am Ende ist es guter Stil sie wegzulassen ;-)

Meine derzeitige Lehrerin behauptet übrigens, dass einen viele Japaner nicht richtig ernst nehmen würden, wenn man handschriftlich immer alles in Kana schreibt. Sie will uns wohl so motivieren nicht nur das Lesen, sondern auch das Schreiben zu üben.
13.07.08 03:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #37
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Mit der Hand Kanji zu schreiben ist oft unpraktisch da Hiragana schneller gehen.
Kanji schnell zu schreiben ist darueberhinaus genau so eine Kunst wie handgeschriebene zu lesen. Dazu gehoert einfach das taegliche Leben in Japan sonst wird das nichts. Muss man sich keine Illusionen machen.

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
13.07.08 19:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
co


Beiträge: 82
Beitrag #38
RE: Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
(14.07.08 02:53)fuyutenshi schrieb:Mit der Hand Kanji zu schreiben ist oft unpraktisch da Hiragana schneller gehen.

OK, werd ich mir als Ausrede merken. :-)

(14.07.08 02:53)fuyutenshi schrieb:Dazu gehoert einfach das taegliche Leben in Japan sonst wird das nichts. Muss man sich keine Illusionen machen.
Naja, in Japan zu leben ist auch kein Allheilmittel. Gerade was das handschriftliche Schreiben angeht, bezweifle ich, dass das sehr viel hilft. Schließlich schreibt man im Alltag heutzutage ja nicht mehr so viel mit der Hand. Ich denke, da hilft nur langes Üben, in Japan oder sonstwo auf der Welt.
14.07.08 16:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Verschiedene Kanji, gleiche Bedeutung?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
顔をそろえる、/kao o soroeru. Bedeutung? fortesque95 3 1.150 05.09.22 08:45
Letzter Beitrag: tachibana
Bedeutung Kanji jan_f 9 1.998 24.06.22 20:57
Letzter Beitrag: harerod
Bedeutung von dem Orden SteffenNa 2 1.667 08.01.20 16:28
Letzter Beitrag: SteffenNa
Kanji Bedeutungen V2 12 5.400 16.11.19 11:43
Letzter Beitrag: yamaneko
Sätze aus dem Basic Kanji Book 2 yoshi_in_black 12 6.689 09.08.18 20:25
Letzter Beitrag: NOCO