Taka 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 338 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Vokabeln gesucht ! 
			 
			
				Ich suche einige Übersetzungen von Vokabeln: 
 
- Zeichenrolle (Patentamt) 
- auf Hochtouren laufen (Produktion) 
- Marktlücke 
- Ausarbeitung (Vertrag) 
- Pressemitteilung 
- Druckmittel (bei Verhandlungen) 
- sollte es soweit kommen 
- Sozialplan (bei Entlassungen) 
- beständig (chem. Substanz, engl.: consistent) 
- es läuft gut (Verhandlungen)
			 
			
			
 
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
			
		 |  
	 
 | 
	| 06.02.10 21:36 | 
	
		
	 | 
	
		
		hyoubyou 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 434 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Vokabeln gesucht ! 
			 
			
				- auf Hochtouren laufen (Produktion) 
~がフル回転する 
- Marktlücke 
需給ギャップ 
- Ausarbeitung (Vertrag) 
完成 
- Pressemitteilung 
広報の知らせ 
- Druckmittel (bei Verhandlungen) 
圧力手段 
- sollte es soweit kommen 
そうなったら 
- beständig (chem. Substanz, engl.: consistent) 
耐久性
			 
			
			
 
没有銭的人是快笑的人
			
		 |  
	 
 | 
	| 07.02.10 21:50 | 
	
		
	 | 
	
		
		zongoku 
		
			Inaktiv 
			
 
 
			
Beiträge: 2.973 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Vokabeln gesucht ! 
			 
			
				Zeichenrolle 商標原簿 shoohyoogenbo (shou-hyou-gen-bo) 
Warenzeichenhauptbuch, Markenzeichenhauptbuch.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 12.02.10 16:56 | 
	
		
	 | 
	
		
		ironsand 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 22 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: Vokabeln gesucht ! 
			 
			
				>Marktlücke 
ニッチな市場・隙間市場 
>Sozialplan 
失業手当 
 
Weil der Sozialplan ein Gesetz ist, ist "失業手当" keine genaue Übersetzung. 
"失業手当" sind Abfindungszahlungen bei Verlust des Arbeitsplatzes. 
 
Einfach entsprechendes Wort für Sozialplan ist "補償計画". 
Aber das Wort verwendet man nur auf Dissertation und Ähnliches.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 12.02.10 22:33 | 
	
		
	 | 
	
		
		sora-no-iro 
		
			Ex-Moderator 
			
 
 
			
Beiträge: 1.208 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: Vokabeln gesucht ! 
			 
			
				Ausarbeitung(Vertrag) 
(条約の)推敲 
 
Pressemitteilung 
プレス発表、プレスリリース 
 
sozialplan 
社会(復帰)計画 
 
sollte es soweit kommen 
もしもそうなった場合には 
 
es läuft gut (Verhandlungen) 
(交渉が)うまく運ぶ 
 
beständig 
不変の
			 
			
			
 
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten. 
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
			
		 |  
	 
 | 
	| 15.02.10 13:37 | 
	
		
	 |