Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
Sethalak


Beiträge: 110
Beitrag #1871
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ich versuche es mal:

(私は)映画館で映画を見た。= Ich sah einen Film im Kino. Einfacher Satz, Vergangenheit.

So und jetzt etwas komplexer: そう言って、けい子ちゃんが取り出したのは、小麦粉の入った大きな袋でした。= Keiko sagte XXX und holte einen großen Beutel heraus, in welcher viel Weizenmehl drin ist.
(取り出す = とりだす = hervorholen, herausholen, 小麦粉 = こむぎこ = Weizenmehl, 袋 = ふくろ = Beutel, Tüte)

Ursprünglich habe ich von 小麦粉の入った大きな袋 gedacht, es würde heißen: "Ein großer Beutel, in welchem viel Weizenmehl drin war" (入る = to contain)
Laut junti stimmt das aber nicht, weil sich die Bedeutungen der Zeitformen in Nebensätzen ändern können. Ich zitiere mal seine Aussage:

"小麦粉の入る大きな袋
Ein Beutel in den Mehl reinkommt (Zukunft)

小麦粉の入った大きな袋
Ein Beutel in dem Mehl ist (bzw. hineingetan wurde)


小麦粉の入っている大きな袋
Ein Beutel in dem Mehl ist (etwas umgangssprachlich)

小麦粉の入っていた大きな袋
Ein Beutel in dem Mehl war (Vergangenheit)"

Ich muss dazu sagen, dass ich davon noch ziemlich verwirrt bin und in drei Stunden habe ich vermutlich wieder alles vergessen hoho
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.09.16 12:16 von Sethalak.)
11.09.16 12:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1872
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Für mich ist das (glaub ich rot) auch neu. Danke dir also für den Hinweis.

Was ich mir aber vielleicht merken kann: Es gibt noch ein anderes (spezielleres) Wort für Mehl.
Ich kenne bisher nur この。。。Ähm ... rot NICHT MERKEN!! Das scheint falsch zu sein... Ich finde jedenfalls keine Bestätigung dafür, dass das Mehl heißt.
Dann habe ich soeben wohl einen 'Wurm' in meinem Kopf gefunden. rot

Wozu nachfragen alles gut sein kann...

こな meinte ich!!! Habs gefunden. ^^

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.09.16 12:27 von Nia.)
11.09.16 12:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
the_luggage


Beiträge: 106
Beitrag #1873
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
手袋 heißt auf Chinesisch Handtasche, aber auf Japanisch Handschuh.

Das hatte mich bei der Google-Bildsuche gerade erst ganz schön verwirrt... hoho
12.09.16 19:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.380
Beitrag #1874
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Heute habe ich gelernt, wie ich auf meiner Tastatur Klammern schreiben kann, wenn ich als Sprache Japanisch eingestellt habe - nämlich mit Shift+9 und Shift+0
16.09.16 21:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1875
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ich krieg die Klammern immer, wenn ich nach was anderem suche. So vergesse ich z.B. immer wo ich das Fragezeichen finde... rot

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
17.09.16 10:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yamahito


Beiträge: 233
Beitrag #1876
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Den schönen Ausdruck "katana plonker", geprägt vom Historiker Lindybeige für, nun ja, über-enthusiastische Fans der japanischen Schwertkunst.
(Ich hatte mir gerade, genervt von der ZDF doku "Imperium - Das Schwert der Shogune", noch einmal Lindybeiges YouTube Video über sword sounds angesehen. Denn natürlich machen die Schwerter auch im ZDF "scha-wiiing"...)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.16 15:25 von Yamahito.)
17.09.16 15:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 1.002
Beitrag #1877
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
"Unsere" Kleidermotte (mit dem etwas stutenbissigen wissenschaftlichen Namen Tineola bisselliella) ist auf japanisch コイガ - 小衣蛾 .
Obwohl Wikipedia meint, dass die weltweit verbreitet ist, findet die sich nicht in der japanischen Wiki. Dafür gibt es dort einen Artikel über イガ - 衣蛾 (Tinea translucens), auf deutsch wohl "Pelzmotte".
Demnach scheint der japanische Pullover von einer anderen Klamottenmottensorte verspeist zu werden als der hiesige.
19.09.16 19:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1878
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ich hatte mich neulich gefragt wie es mit Igeln in Japan aussieht.
ハリネズミ

In Teilen Asiens gibt es wohl Igel. ^^

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
19.09.16 20:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yamahito


Beiträge: 233
Beitrag #1879
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Taiyaki - ein Dessert, das aus Waffeln in Fischform besteht, die eine süße Füllung (z.B. rote Bohnenpaste) haben. In NYC gibt es jetzt einen Taiyaki Eiskremladen und deshalb diesen Artikel von food52:

https://food52.com/blog/17943-this-japan...ed-waffles

Sehr schön und informativ gemacht, sogar mit einem eingebetteten Taiyaki Lied. Außerdem beleuchtet der Autor die Tendenz der Medien, Berichterstattung über japanisches Essen immer in dem Licht "oh, diese schrägen Japaner..." darzustellen.
19.09.16 20:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 1.380
Beitrag #1880
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.09.16 20:37)Nia schrieb:  Ich hatte mich neulich gefragt wie es mit Igeln in Japan aussieht.
ハリネズミ

In Teilen Asiens gibt es wohl Igel. ^^

Nadelmaus - wie süß!
19.09.16 20:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 4.371 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari