Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
yamaneko


Beiträge: 2.773
Beitrag #2111
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
http://www.zeitumstellung.de/zeitumstell...ueche.html
Ich habe alle gelesen, weil mir die Gartenmöbel-Zeitumstellung unbekannt war.
Mein PC und meine Uhren werden durch Funk umgestellt, aber einen Wecker musste ich auf den Balkon stellen,
weil ich in einem Zimmer nicht mit dem Handy telefonieren kann und der Funk die Uhr nicht erreicht hat.

27.03.18 00:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 800
Beitrag #2112
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
エア花見 - eahanami

Wenn man sich das Draußen - Herumgehocke spart, und die Kirschblüte lieber drinnen feiert.

https://asienspiegel.ch/2018/03/der-neue...air-hanami
27.03.18 16:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 938
Beitrag #2113
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(25.03.18 09:33)vdrummer schrieb:  抽斗 als Kanji für ひきだし (Schublade)
Wobei mir persönlich 引き出し noch besser gefällt, als Gegenstück zu 押し入れ sozusagen.

(26.03.18 20:36)torquato schrieb:  Wir hatten jetzt am WE ja gerade mal wieder die Umstellung von Winter- auf Sommerzeit.
...
Spring forward. Fall back.
Da muss ich ja immer an das hier denken:

[Bild: the_sun.png]
Alt text: Obligatory bad guy: This operation is sheer foolishness, and it's not happening on my watch! Mainly because I can't figure out how to adjust the time.


Und was ich gelernt habe: Den Unterschied zwischen 嫌 und 嫌い.
https://japaneselevelup.com/difference-b...and-kirai/
27.03.18 18:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.044
Beitrag #2114
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Dass man 遠 auch おち lesen kann und es davon wiederum die Verschleifung おと gibt. Dieses おと steckt (von der Bedeutung her) in
一昨年(おととし)→遠い年
und
一昨日(おととい)→遠い日
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.03.18 07:59 von vdrummer.)
31.03.18 07:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.782
Beitrag #2115
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Irgendwie und -warum habe ich all die Jahre immer geglaubt, daß das ざる in ざる蕎麦(ざるそば)von dem Wort für Affe (猿、サル) her stammt. Bis mich heute jemand auf den kleinen, aber feinen und bedeutenden Schönheitsfehler aufmerksam gemacht hat, daß der Affe sich サル schreibt und das dann doch mit ざる nicht so ganz paßt. huch

Stellt sich heraus: ざる(笊)ist ein ganz anderes, komplett eigenständiges Wort, das sowas wie 'Bambussieb' bedeutet.

Das Bambussieb paßt in der Sache natürlich auch viel, viel besser!

Manchmal kann man jahrelang vollkommen bekloppten Fehlannahmen hinterherlaufen, ohne es zu merken, und dann auf einmal: Päng! Das sind irgendwie peinliche, aber doch auch richtig gute Momente! grins

[Bild: ZaruSoba2.jpg]

Das B in Rassismus steht für Bildung.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.04.18 21:48 von torquato.)
12.04.18 21:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TCJN


Beiträge: 280
Beitrag #2116
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Hab heut zum ersten Mal gehört, dass es noch größere Zahlworte als 億 (おく) gibt. In einem Video wurde 兆 (ちょう) genannt, was für eine Billion steht. Dass die Japaner solche großen Zahlen irgendwie ausdrücken können, ist ja klar aber mich hat überrascht, dass es dafür sogar eigene Worte und Kanji gibt. Wir haben ja nur bis zur Million eigene Worte, danach sind es Zusammensetzungen/Ableitungen oder wie man es nennen will.





一兆 (いっちょう) - Eine Billionen

十兆 (laut Video じゅっちょう) - Zehn Billionen

百兆 (laut Video やくちょう) - Hundert Billionen

(千兆 (?) - Eine Billiarde)

Und wenn ich diesen WP-Artikel richtig verstehe, geht es sogar noch weiter:

京(けい、きょう) - Zehn Billiarden

垓(がい) - Hundert Trillionen

𥝱(じょ)、秭(し) - Quadrillion

穣(じょう) - Zehn Quadrilliarden

usw.

(Bei der Gelegenheit hab ich auch erst rausgefunden, dass es auch bei uns Worte (wenn auch "nur" zusammengesetzte) für extrem große Zahlen gibt, wie die Duzentillion, "Die Ziffer 1 gefolgt von 1200 Nullen". ^^)
13.04.18 06:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.044
Beitrag #2117
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(13.04.18 06:50)TCJN schrieb:  穣(じょう) - Zehn Quadrilliarden

usw.

Das kannst du doch nicht so stehenlassen! zwinker
Bei dieser Gelegenheit erlaube ich mir, auf 不可説不可説転 (ふかせつふかせつてん) als die größte namentlich erwähnte Zahl in diesem System hinzuweisen hoho
13.04.18 07:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.237
Beitrag #2118
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Im englischen gibt es ja dann auch noch das Googol von dem sich der Name einer gewissen Suchmaschine ableitet.

Truth sounds like hate to those who hate truth
13.04.18 16:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TCJN


Beiträge: 280
Beitrag #2119
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
コメ主 (こめぬし) - der "Besitzer des Kommentars" (コメ ist die Kurzform von コメント), also dessen Urheber

Ursprünglich hab ich das in den Kommentaren eines YouTube-Videos gesehen, wo es den Urheber des ersten Kommentars meinte. Der, der das Wort verwendete, hat auf diesen Kommentar geantwortet. Auf Jisho, Wadoku und WWWJDIC hab ich den Begriff nicht gefunden aber Lang-8 bestätigt die Bedeutung, wenn ich da nichts falsch verstehe. Dort stehen dann auch noch zwei ähnliche Begriffe:

生主 - "Besitzer der Live-Sendung" (生放送, なまほうそう), Streamer (Wadoku)

スレ主 - "Besitzer des Threads/Themas" (スレッド)

(13.04.18 07:34)vdrummer schrieb:  
(13.04.18 06:50)TCJN schrieb:  穣(じょう) - Zehn Quadrilliarden

usw.

Das kannst du doch nicht so stehenlassen! zwinker
Ich hab dem Drang alles aufzuschreiben extra widerstanden. Man muss seine Zwangsstörungen ja nicht immer fördern. ^^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.04.18 07:54 von TCJN.)
15.04.18 07:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.044
Beitrag #2120
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(15.04.18 07:53)TCJN schrieb:  スレ主 - "Besitzer des Threads/Themas" (スレッド)

トピ主 (とぴぬし, von トピック) sieht man auch manchmal als Synonym.
15.04.18 08:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 1.335 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari