Antwort schreiben 
Was interessiert dich sonst noch?
Verfasser Nachricht
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #1
Was interessiert dich sonst noch?
Es gibt ja manchmal interessante Dinge die nirgendwo so richtig reinpassen. Dafür habe ich mal diesen Thread aufgemacht.

Ich stelle mir vor, das man hier Beiträge über folgende Dinge posten könnte:
1. Sachen aus anderen Sprachen als der japanischen. Beispielsweise erwähnte Hellstorm mal etwas über Konfusionen beim Umgang mit der arabischen Tastatur. Das würde hierher passen.

2. Interessantes und lustiges aus der Welt des Geistes, also kleine naturwissenschaftliche oder sonstige Rätsel, Scherzfragen, Gags erstaunliche Begebenheiten oder Gadgets. Eventuell können auch paranormale Begebenheiten Erwähnung finden sowie eigene skurrile (nicht immer ernst gemeinte) Einfälle und Gedanken zu diesen Themen.

Dieser Thread ist ausdrücklich nicht gedacht für leidige politische Themen die nur zu ebenso fruchtlosen wie endlosen Diskussionen führen.

---------------- Ende der einleitenden Threaderklärung ----------------------------------------------

Als ich anfing japanisch zu lernen, hab ich mich auch entschlossen, gleichzeitig meine Französisch und Schulrussisch Kenntnisse aufzufrischen.

Zu diesem Zwecke hatte ich mir ein Assimil Anki Set (Franszöisch) heruntergeladen, was mir wirklich sehr geholfen hat. Die französisch Sätze in diesem Set sind nicht immer alleinstehend, sondern manchmal gehören auch Sätze zusammen und ergeben dann einen Scherz oder eine kleine Anekdote oder etwas anderes in der Art.

Das hier fand ich ganz originell:
Une mauvaise rencontre
Un jour, à Lille, Monsieur Le Clerc va faire des courses.
Au marché, il rencontre un étranger - un grand homme habillé en noir.
L'étranger lui dit : - Mais que faites-vous ici, Monsieur Le Clerc ?
Qui êtes-vous ? - dit notre homme.
Je suis la Mort.
Terrifié, Monsieur Le Clerc rentre à la maison, fait sa valise et dit à sa femme :
J'ai rencontré la Mort. Je pars pour Toulouse. Adieu chérie !
Mme Le Clerc est furieuse : elle croit à une mauvaise plaisanterie.
Alors elle va au marché et trouve le grand étranger.
Pourquoi avez-vous effrayé mon mari ?
La Mort lui répond : - Eh bien, madame, je suis surpris : ...
... j'ai vu votre mari à Lille, mais j'ai rendez-vous avec lui ce soir... à Toulouse !


Eine schlimme Begegnung
Eines Tages geht Herr Le Clerc in Lille Einkäufe machen.
Auf dem Markt trifft er einen Fremden - einen großen, schwarz gekleideten Mann.
Der Fremde sagt zu ihm: - Aber was machen Sie hier, Herr Le Clerc?
Wer sind Sie? - sagt unser Mann.
Ich bin der Tod.
Entsetzt kehrt Herr Le Clerc nach Hause zurück, packt seinen Koffer und sagt zu seiner Frau:
Ich habe den Tod getroffen. Ich fahre weg nach Toulouse. Leb wohl, Liebling!
Madame Le Clerc ist wütend: sie glaubt an einen schlechten Scherz.
Also geht sie auf den Markt und findet den großen Fremden.
Warum haben Sie meinen Mann erschreckt?
Der Tod antwortet ihr: - Nun, gnädige Frau, ich bin überrascht: ...
... ich habe Ihren Mann in Lille gesehen, aber ich habe eine Verabredung mit ihm heute abend ... in Toulouse!

Truth sounds like hate to those who hate truth
30.06.15 18:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #2
RE: Was interessiert dich sonst noch?
Ich kommuniziere aktuell mit einem Kameruner auf Französisch, leider traue ich mich bis jetzt nur die E-Mails auf Französisch zu schreiben. Tatsächlich Französisch zu sprechen, traue ich mich noch nicht hoho

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
30.06.15 20:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #3
RE: Was interessiert dich sonst noch?
Pourquoi? Si tu n'essaye pas, tu sauras jamais parler Français. C'est comme dans toutes les langues.
Moi je fait certainement beaucoups de fautes, mais je n'ai pas peur, de le parler.
30.06.15 21:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #4
RE: Was interessiert dich sonst noch?
或る日、リルと言うフランスの町、レ-クレルクさんさんが買い物に行きます。
市場で、或る黒い着物を着ている、背が高い男の外人が合いました。.
外人は彼にこう言いました。
下面なさい、レ-クレルクさん、はここで何をしますか。
貴方はだれ?レ-クレルクさんは質問しました。
”私は死にですよ”と外人が答えました。
驚くて、レ-クレルクさんは内に帰って、荷物を詰めて、そして奥さんに、こう言いました。
”僕は死にさんを合いました”。今急ぎトウロウセ、へ行くので、さよなら。
レ-クレルクさんの奥さんは怒ってしまいました。”これが悪足掻きだ”、と思いました。
ですから彼女は市場に、背の高い外人を見つけました。
彼女は”どうして主審をぎょっとさせましたか”。死にさんの答えで”ご免ね、私はびっくりしました
後主人は、リルで見ましたが、トウロウセで君とデーとがあります。”

So Junti-san, da wirst du sicherlich ueber mein japanisch lachen.
Zu recht, denn es ist ziemlich schlecht uebersetzt, denke ich.
Ich habs mal versucht, mit jenen Worten, die ich kenne.
Obwohl es sicherlich, ganz gewiss, viel mehr treffende Begriffe gibt.
01.07.15 00:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #5
RE: Was interessiert dich sonst noch?
Nur eine Sache: Nur weil ich sage, dass ein Wort vielleicht nicht passt, mache ich mich nicht ueber dich lustig. Was sollen solche haltlosen Beschuldigungen eigentlich?

http://www.flickr.com/photos/junti/
01.07.15 01:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #6
RE: Was interessiert dich sonst noch?
(01.07.15 01:02)junti schrieb:  Nur eine Sache: Nur weil ich sage, dass ein Wort vielleicht nicht passt, mache ich mich nicht ueber dich lustig. Was sollen solche haltlosen Beschuldigungen eigentlich?

Junti-san, ich mach mich doch nicht, ueber dich lustig.
Und beschuldigen tue ich dich auch nicht.
Ich hab es nur mal versucht, den Text ins japanische zu uebersetzen.

Ich habe schon ganz dicke, Hochachtung vor deinem Koennen.
Ich hatte schon des laengeren das Gefuehl, dass (sagen wir mal so), man mich nicht fuer voll nimmt, da ich keine Erfahrung auf dem Terrain habe, eben weil ich noch niemals in Japan war.
Mir fehlt es in dieser Richtung wirklich an Erfahrung.
Das wuerde sich ganz gewiss, bald einstellen, denke ich. Ich meine die Vertrautheit mit der Sprache.

Einen Translater habe ich nicht eingesetzt.
Meine Datei auch nur fuer 2 Worte besucht.
Frueher als ich noch Kontakt, per Mail mit Japanern hatte, arbeitete ich ca. 2 Wochen an so einem Text. Heute ging das binnen weniger MInuten ueber die Buehne.

Junti-san, kann man es so sagen, wie ich es geschrieben habe? Wuerde der Japaner es verstehen?

Danke.
01.07.15 04:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #7
RE: Was interessiert dich sonst noch?
(01.07.15 04:05)moustique schrieb:  Junti-san, kann man es so sagen, wie ich es geschrieben habe? Wuerde der Japaner es verstehen?

Inhaltlich verstehen wuerde man das meiste vermutlich schon, aber sagen wuerde das so sicher kein Japaner.
Die Satzstruktur ist nicht Japanisch, insbesondere die Verbindung zwischen den Saetzen.
Deine Wortwahl entspricht auch nicht immer den Woertern, die im deutschen Text stehen.
Ein paar falsche Zeichen (vermutlich unabsichtlich?) sind auch drinnen, und eben Grammatikfehler.

Hier mal 2 Beispiele:
市場で、或る黒い着物を着ている、背が高い男の外人が合いました。
Warum traegt der Mann einen Kimono und ist ploetzlich Auslaender? Das steht im deutschen Text nicht.
合いました → 会いました (ausversehen das falsche Kanji benutzen kann passieren, ist also nicht weiter schlimm)
Wenn du sagst 外人が会いました (が = Subjektpartikel), dann sagst du im Prinzip:
Der Auslaender hat getroffen.
Die Frage ist jetzt: Wen? Das wird aus deinem Satz nicht klar.


トウロウセで君とデーとがあります。

Im deutschen Satz steht aber ganz klar:
ich habe eine Verabredung mit ihm heute abend

Ach ja, und ein date mit dem Tod stelle ich mir sehr...Interessant vor hoho

Mein Post soll kein Angriff gegen dich sein, moustique. Aber eine Datei allein langt eben nicht, um eine Sprache zu lernen. Sprache braucht Kontext und da du sehr fixiert auf deine Datei bist, fehlt dir viel Wissen in dieser Hinsicht und das wird in deinem Text deutlich.
01.07.15 04:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #8
RE: Was interessiert dich sonst noch?
Ja stimmt. Danke fuer deine Antwort.

Genau auf das habe ich ja hingedeutet.
Es fehlt die Erfahrung, japanisch zu verwenden. Es fehlt die Beziehung oder die Mimik des Gegenuebers um die Wirkung seiner Worte, nachzuempfinden.
Sogar das ist nicht einfach in Deutsch zu erklaeren.

So etwas kann man aus keinen WB lernen. Man hat schon einige Hinweise.
Aber das wichtigste, wird so nicht uebermittelt.

Ich bin nicht boese. Ich bin nur enttaeuscht, dass ich das nie habe lernen koennen.
Sprache geht so schnell vorbei. Man hat eine Idee und versucht sie, zu erklaeren.
Man verwendet immer das naechste, in seinem Wissen, vorhandene Wort.
Der Satz wird gebildet und ausgesprochen. (So in etwa, verstehe ich auch, warum zB Tuerken sich so abgehackt anhoeren, wenn sie Deutsch sprechen). Sobald die Idee ausgesprochen ist, (und dafuer hat man nur eine Moeglichkeit, die man erklaert, obwohl es vielleicht mehrere gibt,) just danach, hat man keine Zeit mehr etwas zu verbessern.
Der Satz ist zu Ende und man begibt sich schon auf die naechste Aufgabe zu.

Literarisch gesehen, kann man an einem Text, auch noch nach Jahrzehnten rumfeilen.
Mit dem gesprochenem Text, kann man das nie tun.

So lebendig ist Sprache. Man waehlt immer nur eine Moeglichkeit, aus vielen heraus. Und wenn diese gesagt ist, wendet man sich dem naechsten Satz zu.

Es ist nun auch so, dass man Japanisch, von japanisch nach deutsch lernt.
Und nicht umgekehrt. Nimmt man ein 独和 dokuwa WB, wird es ganz deutlich, dass deutscher Text, so in dieser Form nicht im Japanischen, gesprochen wird.

Ein einziges deutsches Wort, wird mit vielen Umschweifungen uebersetzt.
Und auch diese WB Autoren, verwenden nicht mal ihre eigenen Uebersetzungen, die sie in einem wadoku, verwendet haben.

Das ist echt schlimm.
01.07.15 05:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #9
RE: Was interessiert dich sonst noch?
(30.06.15 21:23)moustique schrieb:  Pourquoi? Si tu n'essaye pas, tu sauras jamais parler Français. C'est comme dans toutes les langues.
Moi je fait certainement beaucoups de fautes, mais je n'ai pas peur, de le parler.

Parce que je ne sais pas trop de mots. Quand j'écris un mail, je peus utiliser un dictionnaire. Mais quand je parle, je ne le pas utiliser.

Ainsi je sais comme tu penses avec japonais hoho

@Yamaneko:
Ich hab deine Beiträge wie von dir gewünscht gelöscht, ok?

@Alle:
Bitte zerstört den Thread nicht gleich mit Anfeindungen direkt am Anfang. Danke.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.07.15 13:39 von Hellstorm.)
01.07.15 13:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.687
Beitrag #10
RE: Was interessiert dich sonst noch?
(01.07.15 13:35)Hellstorm schrieb:  @Yamaneko:
Ich hab deine Beiträge wie von dir gewünscht gelöscht, ok?
@ Hellstorm!
nicht nur ok, ich bin froh, dass du den beschimpften Translator-Beitrag so rasch gelesen hast.
Danke für das Löschen
yamaneko

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.12.18 11:15 von yamaneko.)
01.07.15 15:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was interessiert dich sonst noch?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Was ärgert dich im Moment? FelixH 83 20.357 08.11.18 23:31
Letzter Beitrag: yamaneko
Der Ich wollt-noch-kurz-Danke-sagen-Thread Nia 6 5.761 22.11.15 23:47
Letzter Beitrag: Lennson
OT weil es sonst nirgendwo hinpasst! moustique 5 3.049 25.09.15 00:22
Letzter Beitrag: Ma-kun
Und noch eine Austauschschülerin! kiwichan 8 4.255 01.03.05 23:34
Letzter Beitrag: Sorcerer88