Antwort schreiben 
Weitere Bedeutung von -ておきます
Verfasser Nachricht
Viennah
Banned

Beiträge: 129
Beitrag #1
Weitere Bedeutung von -ておきます
Ich bin eben über den Satz gestoßen:

Zitat:彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。

Und wundere mich nun, was das -ておきます am Ende bedeuten soll. Laut den Unterlagen der Universität Duisburg bedeutet -ておきます, die zuvor genannte Handlung [vorsorglich] auszuführen. Das Übermitteln einer Nachricht kann aber doch erst vollzogen werden, nachdem die Person (wie im Satz beschrieben) zurückgekehrt ist, aber keinesfalls vorsorglich. kratz
17.08.16 02:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yera
Gast

 
Beitrag #2
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
Wenn du ておく wortwörtlich nimmst, bedeutet es ja etwas wie X hinstellen; X legen; X hinterlassen o.ä.

Und in diesem Sinn wird ておく normalerweise auch gebraucht:

1. Etwas mal vorsorglich tun

2. Etwas so tun, dass die Wirkung der Handlung übrigbleibt (z.B. メモしておく)

3. etwas so machen, dass es auch weitehrin so bleibt (z.B. 窓を開けておく = Das Fenster offen lassen)


Bei 伝えておく kommt eigentlich fast nur die 2. Option in Frage, aber wie bei vielen Verben, die man oft mit ておく sieht, ist der Nuancenunterschied oft sehr klein und bei 伝えておく fast gar nicht vorhanden. Deshalb ist 伝えておきます eher eine Floskel, die man oft hört, aber nicht wirklich einen Unterschied zu anderen Variationen besitzt.


彼が来たら伝言を伝えておきます。

ergibt etwa

Ich werde ihm die Nachricht überbringen, sobald er gekommen ist.


Über Konstruktionen wie ておく würde ich mir nicht den Kopf zerbrechen. Je mehr du sie liest/hörst, desto besser wirst du sie verstehen und auch anwenden können. Aber viele Konstruktionen wie ておく sind nicht wirklich übersetzbar und man sollte deshalb auch nicht zu lange über diese nachdenken. (Habe schon Leute kennengerlent, die fast eine Stunde versuchten, dass ね in 気を付けてね zu analysieren, da es nicht in ihr bisheriges Konzept von ね passte. Wenn Japaner so lange über jeden Partikel/ jede Konstruktion nachdenken würden, könnten die meisten Japaner wohl heute noch kein Japanisch).
17.08.16 08:20
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Viennah
Banned

Beiträge: 129
Beitrag #3
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
(17.08.16 08:20)Yera schrieb:  Wenn du ておく wortwörtlich nimmst, bedeutet es ja etwas wie X hinstellen; X legen; X hinterlassen o.ä.

Und in diesem Sinn wird ておく normalerweise auch gebraucht:

1. Etwas mal vorsorglich tun


So weit so gut!

(17.08.16 08:20)Yera schrieb:  2. Etwas so tun, dass die Wirkung der Handlung übrigbleibt (z.B. メモしておく)

3. etwas so machen, dass es auch weitehrin so bleibt (z.B. 窓を開けておく = Das Fenster offen lassen)

Dafür wird in den Studienunterlagen meiner Erinnerung nach -てある benutzt, was dann so viel bedeutet wie "absichtlich herbeigeführt und das Ergebnis hält an." Sicher, dass das auch für -ておく gilt?

(17.08.16 08:20)Yera schrieb:  Bei 伝えておく kommt eigentlich fast nur die 2. Option in Frage, aber wie bei vielen Verben, die man oft mit ておく sieht, ist der Nuancenunterschied oft sehr klein und bei 伝えておく fast gar nicht vorhanden. Deshalb ist 伝えておきます eher eine Floskel, die man oft hört, aber nicht wirklich einen Unterschied zu anderen Variationen besitzt.


彼が来たら伝言を伝えておきます。

ergibt etwa

Ich werde ihm die Nachricht überbringen, sobald er gekommen ist.

So hab ich den Satz auch verstanden, nur verwirrt mit das okimasu.

(17.08.16 08:20)Yera schrieb:  Über Konstruktionen wie ておく würde ich mir nicht den Kopf zerbrechen. Je mehr du sie liest/hörst, desto besser wirst du sie verstehen und auch anwenden können. Aber viele Konstruktionen wie ておく sind nicht wirklich übersetzbar und man sollte deshalb auch nicht zu lange über diese nachdenken. (Habe schon Leute kennengerlent, die fast eine Stunde versuchten, dass ね in 気を付けてね zu analysieren, da es nicht in ihr bisheriges Konzept von ね passte. Wenn Japaner so lange über jeden Partikel/ jede Konstruktion nachdenken würden, könnten die meisten Japaner wohl heute noch kein Japanisch).

Das bin eindeutig ich. Ständig kleine Fitzel am analysieren. rot
17.08.16 09:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yera
Gast

 
Beitrag #4
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
てある ist mehr oder weniger ein Synonym von ておく, wenn wir von der 3. Bedeutung her ausgehen. Der Unterschied liegt hauptsächlich darin, dass てある einfach nur den Zustand anzeigt (書いてある、開けてある), während ておく eben auch wieder die erste Bedeutung hereinbringt:
開けてある = offen stehen lassen; offen lassen
開けておく = mal provisorisch etwas offen stehen lassen (im Bezug auf die Zukunft).

Somit sind schlussendlich 書いてある und 書いておく auch ähnlich, meinen aber dennoch nicht ganz das gleiche (gleicher Unterschied wie bei 開けてある、開けておく)

Solche kleine Nuancenunterschiede gibt es viele. Beispiele: ながら vs. つつ; かもしれない vs. Verb + 兼ねない etc.

Und wie gesagt, 伝えておく würde ich einfach als feste Floskel ansehen, da man diese Konstruktion sehr oft sieht. Man nutzt sie ja hauptsächlich, um die Nachricht einer Person an eine andere weiterzugeben.

Beispiel: Der Chef ist gerade nicht da und eine Person möchte gerne eine Nachricht an ihn weiterleiten. In dieser Situation könnte man 伝えておく verwenden, um zu zeigen, dass man die Nachricht dem Chef überbringen wird. Einige Japaner sehen in dieser Situation zwar 伝えておく als unangebracht an, dennoch wird es sehr oft benutzt.


Ansonsten ist es normal, dass man gerade am Anfang gerne alles durch analysieren möchte, ich habe das früher auch getan grins
Als ich dann aber meinen ersten Manga in der Hand hielt, habe ich schnell bemerkt, dass ich nie sehr weit kommen werde, wenn ich jeder einzelne Partikel, Konstruktion etc. auseinandernehmen möchte. Viele Nuancen sind mir heute einfach dadurch klar, dass ich sie sehr viel gehört/gelesen habe und weiss, bei welchen Emotionen/Situationen/Personen Japaner diese anwenden.
17.08.16 10:17
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.904
Beitrag #5
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
Yera, ich wollte mich bei dir bedanken, dass du hier mit so viel Fachkompetenz das Forum bereicherst grins Könnte ich dich nicht direkt dann bitten, dir einen Account zuzulegen - dann kann man mit dir auch per PN in Kontakt treten und wir freuen uns über ein neues Mitglied grins

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.08.16 11:09 von Hellstorm.)
17.08.16 11:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yera
Gast

 
Beitrag #6
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
Huch, Fachwissen? Welches Fachkompetenz? ^^


Kann ich natürlich machen.
17.08.16 11:28
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.699
Beitrag #7
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
Dann dir ein willkommen im Forum, Yera. grins

Hatte mich auch gerade gefragt, warum du dich nicht registrierst.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
17.08.16 12:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yera


Beiträge: 51
Beitrag #8
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
Aufgrund unglaublicher Faulheit zunge
17.08.16 12:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Viennah
Banned

Beiträge: 129
Beitrag #9
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。

Hier taucht das böse okimasu wieder auf. Ich verstehs nicht.
20.08.16 03:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
M1603


Beiträge: 26
Beitrag #10
RE: Weitere Bedeutung von -ておきます
(20.08.16 03:45)Viennah schrieb:  名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。

Hier taucht das böse okimasu wieder auf. Ich verstehs nicht.

Das heisst doch einfach nur '.... und schreiben Sie auch das Datum hin (sodass es dann da steht)'.
20.08.16 07:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Weitere Bedeutung von -ておきます
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Weitere Funktionen von と Viennah 7 758 15.06.16 20:55
Letzter Beitrag: mrlambda
Partikel に bedeutung Tervea 2 589 26.03.16 16:38
Letzter Beitrag: Dorrit
Ein Partikel ersetzten - gleiche Bedeutung? / Satzreihenfolge DigiFox 3 894 14.02.16 15:27
Letzter Beitrag: vdrummer
〜たきゃ Bedeutung Nephilim 1 941 24.04.12 21:22
Letzter Beitrag: Norojika
Ich habe, probleme diei Bedeutung in einem Satz herauszufinden Nephilim 5 1.588 25.03.12 03:23
Letzter Beitrag: Pinkys.Brain