Antwort schreiben 
Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
Verfasser Nachricht
Nagini


Beiträge: 4
Beitrag #1
Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
1) Wie drückt man bei Personen "nicht jeder" aus?
Wie in zB "nicht jeder hat die nötige Ausdauer"...

2) Wie drückt man Dinge aus wie:
"...ist geduldig zu warten" - ist das sowas wie "matsu ni shinbouduyoi"?
"...ist zu aufgeregt, um zu essen"?

3) Wie drückt man (selbst im Deutschen wackelige, ich weiß) Dinge aus wie
"...das, was er mir sagte, was es ist"
oder "Die Welt ist das, was die Zeitung mir sagt, das es ist"

Im Voraus danke für eure Hilfe grins

Nagini
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.03.07 11:01 von Nora.)
01.02.07 18:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #2
RE: Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
Ich versuche es mal:

1) shôsû no hito (minna) ha gaman wo suru hitsuyô ga nai.

2) kinaga ni matsu.
taberu koto ni fôfun wo shisugiru.

Im 3. Satz verstehe ich den Sinn nicht.

没有銭的人是快笑的人
02.02.07 00:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #3
RE: Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
1)
Jeder hat die nötige Ausdauer.
誰もが、必要な辛抱強さを持っている。
(daremoga hitsuyouna shinbou zuyosa wo motteiru.)
Nicht jeder hat die nötige Ausdauer.
誰もが、必要な辛抱強さを持っている(という)わけではない。
(daremoga hitsuyouna shinbou zuyosa wo motteiru (toiu) wakede ha nai)

Für 'nicht jeder' kann man hier '(という)わけではない((toiu) wakedeha nai)' zum Beispiel einsetzen.
'という(toiu)' ist optional.

2)"...ist geduldig zu warten" - ist das sowas wie "matsu ni shinbouduyoi"?
Ich glaube, dass Sie gut übersetzen.
Es könnten noch andere Möglichkeiten je nach dem Subjekt dort denkbar sein.

"...ist zu aufgeregt, um zu essen"?
wörtlich: 食べるには、気が立ちすぎている。
sinngemäß beispielsweise:
気が立ちすぎるあまり、食べられない。(ki ga tachisugiru amari taberarenai)
気が立ちすぎるあまり(od. 興奮のあまり)、食べ物が、のどを通らない。(ki ga tachisugiru amari(kouhun no amari) tabemono ga nodo wo tooranai)
食べ物が、のどを通らぬほど、気が立っている(od. 興奮している)。(tabemono ga nodo wo tooranu hodo ki ga tatteiru(kouhun shiteiru))

3) Wie drückt man (selbst im Deutschen wackelige, ich weiß) Dinge aus wie
"...das, was er mir sagte, was es ist"
それは、あの人が私に言った通りの、そのままです。
(sore ha ano hito ga watashi ni itta toori no sonomama desu)

oder "Die Welt ist das, was die Zeitung mir sagt, das es ist"
世界は、新聞が私に語る通りの、そのままです。
(sekai ha shinbun ga watashi ni kataru toori no sono mama desu)

Es könnte dafür auch noch andere Formulierungen geben.
02.02.07 02:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shinja


Beiträge: 636
Beitrag #4
RE: Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
Also, zumindest beim 3. Beispielsatz wirds logischer wenn wir dem "das" noch ein s spendieren. (und korrekter ein sie statt dem es, aber egal)

"Knowing is not enough we must apply. Willing is not enough we must do" (Bruce Lee)
Ob du glaubst etwas erreichen zu können oder ob du nicht glaubst etwas erreichen zu können du hast immer recht.
"The world has enough for everybody's need, but not for everybody's greed" (Mahatma Ghandi)
From the moment you wake you shall seek the perfection of whatever you pursue.
02.02.07 05:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nagini


Beiträge: 4
Beitrag #5
RE: Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
hyoubyou, danke grins

yamada, vielen Dank! Deine Formulierungen klingen super. Du bist Japaner, richtig?
02.02.07 11:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Wie drückt man das aus: "nicht jeder", "geduldig" u.a.
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Du und Sie. Irgendwas passt da nicht Thomas_R. 3 466 21.10.17 08:46
Letzter Beitrag: yamaneko
einen Absatz kann ich nicht verstehen Binka 6 607 05.07.17 05:58
Letzter Beitrag: Binka
Finde in Langenscheidts Kanji und Kana 1 zwei Kanji nicht GE 4 2.062 23.02.15 11:48
Letzter Beitrag: Koumori
Übersetzung von Deutsch auf Japanisch " Vergiss deine Träume nicht " Eric 33 6.973 14.06.13 22:20
Letzter Beitrag: hez6478
Wadoku kennt 1 spezielles Wort nicht yomifrog 8 2.028 31.10.11 09:58
Letzter Beitrag: yagamasu