Antwort schreiben 
brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
Verfasser Nachricht
nanashi


Beiträge: 198
Beitrag #11
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
Zitat:Die Grammatik kannte ich schon...nur das Einzige, was mich stutzig gemacht hat war das "Seitotachi", denn es ist selten, dass Japaner den Plural so direkt benutzen.

Erstmal: Das ist ein populärer Irrtum. Oder wie ich zuerst schreiben wollte: Unsinn.
Zu deinem Satz. Hab leider immer noch Zahlenmüll, wo Zeichen sein sollten, daher nehme ich mal Zongokus Romaji Umschrift:
seitotachi ga, minna, anata to onaji kurai, eigo ga joozu dattara ii no ni, to omoimasu
Hier sind zwei kontextabhängige Stellen, bei denen ich nachfragen muß:
Ist deine Brieffreundin (Englisch-)Lehrerin? Dann heißt es nämlich bestimmt meine Schüler.
Zweite Stelle. Sie lobt entweder dein Englisch oder dein Japanisch. Dafür müßte ich wissen, was sie in dem Brief vorher geschrieben hat. Für meine provisorische Übersetzung nehme ich mal an, daß sie dein Englisch lobt. Dann heißt es:
Ich würde mir wünschen, daß meine Schüler alle so gut Englisch könnten wie du.
Wort für Wort:
seitotachi ga = meine Schüler (Subjekt)
minna = alle
anata to onaji kurai = genauso gut wie du
eigo ga joozu dattara = wenn sie gut Englisch könnten
ii no ni = dabei wäre es gut
to omoimasu = finde ich
11.08.03 03:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #12
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
@Nanashi
Dankeschoen.
@Nora,
Wenn man am gleichen Tag und in der gleichen Sitzung, hier im Forum einen abgefassten Text
verbessert, und nach einiger Zeit wieder verbessert, so hat der Script des Forums, die erste Verbesserte Version wieder vergessen. Und beginnt beim Originaltext wieder von vorne.
Deshalb sind die Daten von Aikou wieder ins Verstuemmelte gerutscht.
Es muss sich auch hier um ein Script-Bug handeln.
Tschuess.
11.08.03 09:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora
Gründerin

Beiträge: 2.095
Beitrag #13
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
Nein, das ist kein Script-Bug. Das wird einfach nicht automatisch aktualisiert. Man schafft dem ganz einfach Abhilfe, indem man beim zweiten Mal aufrufen auf die Schaltfläche "aktualisieren" oder "refresh" im Browser klickt.
11.08.03 09:59
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #14
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
@nanashi:

Deine Übersetzung ist richtig. Deine Vermutung aber falsch, sie lobt mich nicht direkt, denn ihre Schüler sind jünger als ich. Und auch falsch ist die Vermutung, dass sie Lehrerin ist, sie ist Arzt (AIPler), gibt nur manchmal Nachhilfe.
Weißt du, warum ich weiß, dass du Recht hast? Weil die grammatikalische Struktur mit "to omou" am Ende für mich nur scheinbar klar war, ich heute aber gelernt habe (zufällig, kam grad dran), dass es einen Wunsch ausdrückt. Also, nicht ich denke, sie sind genauso gut wie du, sondern ich wünsche, sie sein es.

- Aikou
11.08.03 12:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
nanashi


Beiträge: 198
Beitrag #15
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
@Aikou
Hier muß ich noch mal nachlegen, wie es scheint.
seitotachi ga minna anata to onaji kurai eigo ga joozu dattara ii no ni
Dabei (noni) wäre es toll wenn (dattara ii) alle (minna) meine Schüler (seitotachi ga) so gut (onaji kurai) Englisch könnten (eigo ga jôzu) wie du (anato to).
Das "to omoimasu" drückt bloß aus, daß es ihre Meinung ist, also in etwa "finde ich".
Dabei (noni) finde ich, daß (to omoimasu) es schön wäre, wenn (dattara ii) alle (minna) meine Schüler (seitotachi ga) so gut (onaji kurai) Englisch könnten (eigo ga jôzu) wie du (anata to).
Schreibt man daß in anständigem Deutsch, wird es eben zu "ich wünschte, alle meine Schüler könnten so gut Englisch wie du."
Knackpunkt ist das "noni". Das ist häufig eine Antwort auf Bescheidenheit. Also du hast geschrieben, "so gut bin ich gar nicht" oder "ich wäre gerne besser" oder irgendwas in der Art. Antwort: "Dabei (noni) bist du doch so gut."
12.08.03 11:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #16
RE: brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
Ich danke für die Ausführung hoho.
Aber das meinte ich damit, dass das gerade in meinem Lehrbuch erklärt wird grins. Bzw. bin ich da jetzt schon wieder vorbei.

Danke trotzdem.

- Aikou
12.08.03 14:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
brauche Hilfe zu einem Satz aus einem Brief
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
[geteilt] Hilfe bei der Übersetzung Stefanbecker 1 1.065 05.03.22 01:20
Letzter Beitrag: Yano
Hilfe bei der Übersetzung michaeI 6 1.821 08.02.22 10:59
Letzter Beitrag: cat
Hilfe bei korrekter Übersetzung und Schreibweise Juice 13 3.332 03.12.21 18:05
Letzter Beitrag: Haruto
Bitte um Hilfe Binka 9 3.986 13.03.21 12:28
Letzter Beitrag: tachibana
Benötige Hilfe bei Übersetzung Alba 8 4.262 02.01.21 21:37
Letzter Beitrag: Alba