Antwort schreiben 
was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Verfasser Nachricht
Ananas


Beiträge: 6
Beitrag #11
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@X7Hell
Leider kann ich Deine Sätzen als Japanisch nicht verstehen.
"es heißt nicht notwendigerweise, dass es gehört wurde." würde ich so übersetzen:
「それが聞かれたということは、必然ということではない」
Aber dieser Satz ist auch immer noch kein gutes Japanisch.
Also, was diese Sätze anbetrifft, bleiben sie dann sehr schwer zu übersetzen, solange sie mit dem Passiv ausgedrückt sind.

Kann jemand von Euch die ganzen Sätze zuerst mit dem Aktiv umschreiben?
Das ist keine Japaner-Sache traurig

@zongoku
Danke für Deinen freundlichen Empfang und Deine Nachricht!!
Mach Dir keine Sorgen, Du hast mich überhaupt nicht verletzt zwinker
Ich bin kein sensibler Japaner rot
31.01.04 22:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #12
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@Ananas
Und so:
口にしたことは聞かれるとは限らない。
聞いたことは解られるとは限らない。
解ったことは呑みこまれるとは限らない。
呑みこんだことは実践されるとは限らない。
実践したことは続いて守られるとは限らない。
?
31.01.04 23:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #13
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Was gesagt ist, muß nicht gehört sein,
was gehört ist, muß nicht verstanden sein,
was verstanden ist, muß nicht angenommen sein,
was angenommen ist, muß nicht umgesetzt sein,
was umgesetzt ist, muß nicht beibehalten sein.

@Ananas, gemeint ist:

Das Gesagte sollte auch wirklich gehört werden,
das Gehörte sollte auch wirklich verstanden werden,
das Verstandene sollte auch wirklich angenommen werden,
das Angenommene sollte auch wirklich umgesetzt werden,
das Umgesetzte sollte auch wirklich beibehalten werden.

Ich habe das beim ersten Lesen auch nicht richtig herum kapiert. Deutsche formulieren alles gerne irgendwie von hinten rum, damit man länger drüber nachdenken muß hoho . X7Hell´s neuen Vorschlag finde ich o.k., bin aber auch nicht ganz sicher.

Was haltet Ihr von der Version:

言われたことを聞くとは限らない。
聞いたこが分かるとは限らない。
分かったことを認めるとは限らない。
認めたことを実行するとは限らない。
実行したことを続いて守るとは限らない。

正義の味方
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.04 00:01 von atomu.)
31.01.04 23:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ananas


Beiträge: 6
Beitrag #14
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@X7Hell
Erstens: 「~とは限らない」 heißt "nicht immer" oder "nicht unbedingt".
Zweitens: Deine Übersetzung kann ich jetzt zwar verstehen, aber es ist für Japaner ganz klar, dass Dein Japanisch von irgendeiner Fremdsparache wörtlich übersetzt ist.
Also, ich meine immer noch kein schönes Japanisch.
Bitte schreib zuerst mal alles mit dem Aktiv um. Dann geht unser "Projekt" viel leichter, obwohl wir schon lange nicht mehr den Fragesteller gehört haben.

Und hier noch eine Frage: Ist "umsetzen" wirklich 「実現する」 oder 「実践する」??
So was steht nirgendwo in meinem Wörterbuch.
Vielleicht kann jemand von Euch "umsetzen" mit einem anderen Wort (oder einem Erklärungssatz) umschreiben?
31.01.04 23:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ananas


Beiträge: 6
Beitrag #15
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@atomu
Nein, nein!!
Also, was ich gemeint habe, ist nicht, was die anfänglichen Sätze wirklich bedeuten, oder so was.
Sondern wollte ich nur, dass jemand die Sätze mit dem Aktiv umschreibt.
31.01.04 23:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #16
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@Ananas
Die Formulierung von Schnulleralarm *ist* im Aktiv. Das Partizip Perfekt wird hier als Adjektiv benutzt. Also kein Passiv.
Zitat:Erstens: 「~とは限らない」 heißt "nicht immer" oder "nicht unbedingt".
Deswegen habe ich es ja genommen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.04 00:06 von X7Hell.)
01.02.04 00:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #17
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Meinst Du so:

Höre das Gesagte!
Verstehe das Gehörte!
Nimm das Verstandene an!
Setze das Angenommene um!
Behalte das Umgesetzte bei!

?

正義の味方
01.02.04 00:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #18
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
@atomu
Das wäre ja schon wieder Interpretation. Ananas wollte die Aktiv-Formen zu den Sätzen. Da die aber schon aktiv sind, kann man auch nichts umformulieren. kratz
@Ananas
Zitat:Und hier noch eine Frage: Ist "umsetzen" wirklich 「実現する」 oder 「実践する」??
Umsetzen: in die Realität umsetzen, realisieren. Also ja. zwinker
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.04 00:13 von X7Hell.)
01.02.04 00:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #19
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Nochmal mein Edit, falls Ihr es noch nicht gesehen habt:

言われたことを聞くとは限らない。
聞いたことが分かるとは限らない。
分かったことを認めるとは限らない。
認めたことを実行するとは限らない。
実行したことを継続するとは限らない。

Ich finde das gut jetzt. Und Ihr?

正義の味方
01.02.04 00:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #20
RE: was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Code:
Fuer die Kanji 実現

JITSUGEN                    │ERFUELLUNG
JITSUGEN                    │REALISIEREN
JITSUGEN                    │REALISIERUNG
JITSUGEN                    │VERWIRKLICHUNG
JITSUGEN SARERU             │REALISIEREN
JITSUGEN SURU               │REALISIEREN
JITSUGEN SURU               │VERWIRKLICHEN

Fuer die Kanji 実践
JISSEN                      │PRAKTIKUM
JISSEN                      │PRAXIS (IM GEGENSATZ ZU THEORIE
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.04 02:25 von zongoku.)
01.02.04 00:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
was gesagt ist, muß nicht gehört sein
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Du und Sie. Irgendwas passt da nicht Thomas_R. 3 422 21.10.17 08:46
Letzter Beitrag: yamaneko
Das Messer und sein Besitzer Kuni 8 809 29.08.17 21:18
Letzter Beitrag: Yano
einen Absatz kann ich nicht verstehen Binka 6 542 05.07.17 05:58
Letzter Beitrag: Binka
Finde in Langenscheidts Kanji und Kana 1 zwei Kanji nicht GE 4 2.010 23.02.15 11:48
Letzter Beitrag: Koumori
"Wann wird der Artikel wieder lieferbar sein?" WedgeAntilles 3 1.215 24.05.14 14:37
Letzter Beitrag: WedgeAntilles