Antwort schreiben 
Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Hallo!
kann mir bitte jemand auf japanisch in lateinischen lettern übersetzen:
hallo!
du siehst gut aus!
wie gehts?
grins

Titel von Ma-kun editiert.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.04.04 21:21 von Ma-kun.)
07.04.04 16:50
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #2
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
こんいちは
あなたは いいとみえます。
げんきですか。

今日は、
あなたは 良いと見えます。
元気ですか。

konnichiha (wa gesprochen)
anataha(wa) ii to miemasu.
genkidesuka.

Aber dieses "Du siehst gut aus" ist in der Japanischen Alltagshöflichkeit nicht so häufig zu finden...

konnichiha bedeutet guten Tag, ist aber allgemein auch als hallo gültig oder du sagst wirklich hallo (japanische Form des englischen hello zwinker )
andere Redewendungen wären z.B. :

おさしぶり osashibuli Lange nicht gesehen


naja bevor ich hier ... naja eben... lass ichs mal lieber augenrollen zwinker zunge zwinker hoho

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
07.04.04 19:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #3
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
osashiburi? Sollte wohl eher (o)hisashiburi heißen, oder? Weitere Übersetzungsvorschläge werde ich sicherlich nicht liefern, wer bin ich denn, daß ich noch irgendwelche Anmachsprüche übersetze... ^_~

Aber: Bist du dir sicher mit dem "ii to miemasu"? Erscheint mir irgendwie nicht so koscher... kratz

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
08.04.04 01:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #4
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Zitat:osashiburi? Sollte wohl eher (o)hisashiburi heißen, oder?

Oder vielleicht: お久し振りですね "ohisashiburi desu ne" = hallo, schon eine Weile her oder?
Ich habe es aber auch schon als osashiburi gehört. Umgangssprache???

Du siehst gut aus = 調子よさそうですね (chôshi yosasô desu ne)
oder 元気そうですね (genki sô desu ne)
(wohl eher aufgrund der roten Wangen als aufgrund der roten Lippen zunge )

Für "wie geht´s" habe ich auch schon 調子はどう(かい) (chôshi ha dô (kai)) gehört.
Und die Antwort darauf ist oft: うん、まあまあだ oder あいかわらずです hoho
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.04.04 05:22 von Koorineko.)
08.04.04 05:02
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #5
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
naja うん、まあまあだ meint aber eher so "es geht naja eben so" zwinker das だ aber wird wenn überhaupt zum です oder aber in der plainform vollkommen weggelassen
das うん ist eine etwas unhöflichere Form von はい (selbst ええ wäre höflicher, aber in der Situatuion unpassender als das うん) man kann auch lieber hier どうも sagen, weil das ja hier auch eher als danke steht und da klingt どうも doch noch etwas angebrachter

das いいとみえます erscheint mir auch nicht ganz so toll, deswegen habe ich auch geschrieben, dass diese typisch deutsche Floskel im Japanischen nicht üblich ist

お久し振り - na klar Umgangssprache, ich habe im Leben noch kein です gehört, das ね dagegen kommt schon mal vor (hisashibuli ist eine der gebräuchlichsten Floskeln, aber gegenüber Freunden, nicht gegenüber Vorgesetzten zwinker )

調子はどう(かい) (chôshi ha dô (kai)) < das ist mir eher unbekannt (vielleicht Regionalbedingt...?)


naja aber wie gesagt, ich bin keinesfalls ein Experte (s. Signatur zwinker )

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.04.04 09:27 von JapanIry.)
08.04.04 09:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #6
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Zitat:お久し振り - na klar Umgangssprache, ich habe im Leben noch kein です gehört, das ね dagegen kommt schon mal vor (hisashibuli ist eine der gebräuchlichsten Floskeln, aber gegenüber Freunden, nicht gegenüber Vorgesetzten zwinker )
Die Frage "Umgangssprache - ja oder nein?" bezog sich mehr auf das hi - also hisashiburi oder einfach nur sashiburi. Ob o und desu nun da stehen oder nicht, hängt lediglich von der Situation ab. Ich hab es auch schon oft genug in dieser höflicheren Variante (also o...desu) gehört und auch selber benutzt, es kommt einfach drauf an, wem man gegenübersteht. Man hat zwar noch den Gaijin-Idiotenbonus, aber wer ernsthaft Japanisch lernen will, sollte diesen eh lieber ganz schnell vergessen und sich den Konventionen des Japanischen bzw. der japanischen Gesellschaft anpassen. Ist nicht Deutschland, wo sowieso kein Mensch irgendwelche Höflichkeitsfloskeln gebraucht... ^^

Und, Koorineko, jetzt wo du's sagst... leuchtet mir irgendwie auch ein. Vor allem solche Alltagsfloskeln werden so oft benutzt, daß kaum mehr jemand die korrekt und voll ausspricht. Ich denke da z.B. so an meine absolute Lieblingskontraktion... nämlich der von ohayô gozaimasu zu einem beeindruckenden osssu. ^_^

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.04.04 13:45 von Datenshi.)
08.04.04 13:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #7
RE: Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Zitat:Und die Antwort darauf ist oft: うん、まあまあだ oder あいかわらずです hoho

Das war jetzt auch mehr flapsig gemeint zwinker

Zitat:nämlich der von ohayô gozaimasu zu einem beeindruckenden osssu.

Danke für die Aufklärung!!! Ich kannte nur das komische おは!
08.04.04 14:14
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung: Hallo, Wie geht's, Du siehst gut aus
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Hallo an alle .. BudoMario 14 5.477 29.11.16 14:30
Letzter Beitrag: Dorrit
bitte übersetzen so gut es geht Chaya 0 2.571 07.12.10 03:48
Letzter Beitrag: Chaya
umgangssprachlichere Floskeln für "wie geht es dir?" ryô 2 4.098 12.08.10 08:05
Letzter Beitrag: konchikuwa
ganz ohne geht es nicht Lara 15 7.512 27.04.10 17:14
Letzter Beitrag: L4D
Hallo - wir sind hier neu (und auch richtig?)! harmonika 2 3.409 19.03.07 01:46
Letzter Beitrag: shinobi