Antwort schreiben 
Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
ja moin moin :>
geht um nen satz aus nem lied welcher mir aus der seele spricht und zur tattoo-vorlage werden soll, aber halt auf japanisch.
der satz da wäre: rhythm is love
also ganz einfach; rhythmus ist liebe.
den gängigen übersetzungsmaschinen trau ich nicht genug um deren ergebniss als tattoo-vorlage in betracht zu ziehen und leider hab ich auch sonst niemanden an der hand dem ich die übersetzung hundert pto zutrauen würde, also probier ichs hier !
wenn sich jemand dran wagt schonmal danke im vorraus, hätte allerdings auch gerne zu jedem zeichen die lautsprache dabei :]

mfg bo
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.05 12:58 von Ma-kun.)
24.02.05 08:01
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Muss ich wohl wieder mein Pfefferkoernchen dazu geben?
Ich frag mich warum unsere Admins, all dieses hier reinschreiben.

Entweder die Leute koennen nicht lesen, oder ignorieren dies mit Vorsatz.

Bitte achte bei Deinem Beitrag auf Folgendes:

Rechtschreibung (Groß- und Kleinschreibung)
Respektiere die Anderen; sie sollen Dich schließlich auch respektieren.
Sei bitte konstruktiv. Gemeinsam erreichen wir mehr als gegeneinander.

Tut mir leid, aber Tattoo's sollen deiner Aussage nach, doch auch richtig sein oder nicht?

Merci.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.05 08:10 von zongoku.)
24.02.05 08:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #3
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
hossa hoho
du hängst dich allein an der tatsache auf das ich keine groß und kleinschreibung benutze ?
k, nur für dich: tut mir leid :>
aber mit disrespekt hat das echt nix am hut.
24.02.05 08:14
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora


Beiträge: 2.091
Beitrag #4
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Da hängen wir uns aber gleich alle dran auf! Wie zongoku schon richtig bemerkt hat, gibt es hier Forenregeln, die jeder Benutzer, ob anonym oder nicht, beachten muß.

showthread.php?tid=71
Bitte achte bei Deinen nächsten Einträgen darauf.
24.02.05 08:36
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #5
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Zitat:der satz da wäre: rhythm is love
also ganz einfach; rhythmus ist liebe.
Von solchen Tattoo-Vorlagen wuerde ich generell abraten. Ich will dir keineswegs zu nahe treten, aber eine japanische Umschrift wird den Spruch genauso ausdrucksarm stehen lassen wie im Deutschen. Klar, der Exotismuseffekt bleibt dir erhalten, nur koennte ich eine japanische Taetowierung mit diesem Wortinhalt nur belaecheln ... Und mit mir sicherlich ein Haufen anderer Japanischkenner.

Nichts fuer ungut - es ist letztlich eine Geschmackssache und es ist deine Haut. ;-)

Zitat:gibt es hier Forenregeln, die jeder Benutzer, ob anonym oder nicht, beachten muß.
Gilt selbiges nicht auch fuer Japanisch?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.05 09:00 von umeboshi.)
24.02.05 08:55
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora


Beiträge: 2.091
Beitrag #6
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Zitat: Gilt selbiges nicht auch fuer Japanisch?

Ich verstehe die Frage nicht.
24.02.05 11:20
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #7
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Mag sein, daß wir Außenstehenden den Sinn des Tattoos nicht begreifen werden, aber darin sehe ich eigentlich nicht da ein großes Problem, immerhin entscheidet man sich ja für sich selbst für ein spezielles Motiv, was einem selbst wichtig ist, und nicht für die Welt draußen. Sollte zumindest so sein. Wobei natürlich von so richtig großem Mist, wie es ihn ja aus Versehen immer wieder gern mal gibt, dringend abzuraten wäre...

Egal, hier mein Vorschlag dazu:
リズムは愛 - rizumu ha ai

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
24.02.05 11:47
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #8
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Zitat:Egal, hier mein Vorschlag dazu:
リズムは愛 - rizumu ha ai
Ja, die Uebersetzung ist korrekt, sowie das dt. Pendant dazu auch, der Punkt ist: Beide ergeben keinen Sinn, rein intuitiv im Japanischen noch weniger als im Deutschen. Klar, nehme ich ein Motiv, das mir gefaellt. Habe selber zwei Taetowierungen und wuerde mir auch nicht ins Zeug reden lassen, was ich auf meiner Haut verewigen moechte. Fuer mich faellt besagtes Motiv unter: Spice Girls "Girl Power" 「女力」, "ich liebe Hunde" 「永愛犬」. Klassisch sinnfrei und absolut nichtssagend.

Persoenlich weurde ich doch eher die von Rhythmus gefuellte Liebe praeferieren und 「愛はリズム」verwenden, wenn es denn unbedingt sein muss.
Wie gesagt, ist nur meine Sicht der Dinge. Jeder muss wissen, was er machen moechte.
24.02.05 12:48
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #9
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Also im Zweifelsfall so stechen lassen, daß man es notfalls bequem übercovern kann... zwinker

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
24.02.05 12:53
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #10
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Zitat:Also im Zweifelsfall so stechen lassen, daß man es notfalls bequem übercovern kann... zwinker
Hehe, das ist doch mal ein konstruktiver Vorschlag!-)
24.02.05 13:07
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Tättowierung: "ich liebe Dich" u.Ä. SanikMZee 49 13.377 07.09.12 10:02
Letzter Beitrag: Horuslv6
Liebe, Kraft, Stolz irina 10 3.252 30.09.11 15:30
Letzter Beitrag: shakkuri
Zeichen für Leben, Glück, Hoffnung, Glaube und Liebe! Anonymer User 7 9.084 15.05.11 16:41
Letzter Beitrag: Shino
Übersetzung von Ich liebe Japan shoegal 6 5.200 11.08.10 09:14
Letzter Beitrag: Teskal
Liebe Anonymer User 86 31.306 15.03.08 01:19
Letzter Beitrag: yamaneko