Antwort schreiben 
Übersetzung: Tattoo
Verfasser Nachricht
Shuechen


Beiträge: 1
Beitrag #1
Übersetzung: Tattoo
Hey, ich bin neu hier und habe mich angemeldet, weil ich ein Tattoo haben möchte, das für mich eine große bedeutung hat oder haben könnte.
Denn bei meinem Vater wurde bei 2 Monaten Krebs im Endstadium Festgestellt, er hat bereits gelbsucht und es sind viele Metastasen in der Leber. Also im Grunde sieht es einfach richtig kacke aus.
Kurzgesagt, dieses Tattoo bedeutet für mich viel, weil ich denke, das ganze Leben ist ein riesiger dicker Brauner Haufen, !ohne! Glitzer wohlgemerkt.
Und eben darum, brauche ich irgentetwas was mich von diesem Gedanken ablenkt. Dieses Zitat wird auf meiner Hand stehen, damit ich es immer sehen kann. Auch wenn ich weiß, das ich eigentlich Recht habe damit, das es für'n Arsch is, erhoff ich mir irgentwas davon. Also zurück zum Thema.., es Handelt sich dabei um diese Sache:

Everything is gonna be alright
Be strong, believe.
(Stammt aus einem Songtext..)

Nuja es wäre schön wenn mir da jemand weiterhelfen könnte.
MfG Shu
21.04.10 21:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #2
RE: Übersetzung: Tattoo
Auf deiner Hand ... ist die groß genug? grins
Mein Tipp: Schreibe es mit einem Edding in Englisch. Das kannst du dann immer lesen und spaeter wegputzen.
Geht dann aber bis zum Ellbogen.
すべてが大丈夫になる、頑張って、信じて
Oh je, das sieht sch... aus. Aber es ist dein Arm.

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.04.10 23:03 von Ablïarsec.)
22.04.10 01:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Landei


Beiträge: 283
Beitrag #3
RE: Übersetzung: Tattoo
Ist das なある ein Vertipper? Ich hätte なる erwartet...

Wenn's einfach wär', könnt's jeder - 難しくなければ、誰もが出来る
29.04.10 16:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #4
RE: Übersetzung: Tattoo
(29.04.10 16:53)Landei schrieb:  Ist das なある ein Vertipper?

Jetzt nicht mehr, weil ich es korrigiert habe. He he. :-)

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
29.04.10 23:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung: Tattoo
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung von einzelnen Wörtern für Tattoo in Kanjis KanjiYokaj 6 601 06.01.24 12:52
Letzter Beitrag: Haruto
Japanische Weisheit als Tattoo Daikalion 15 2.594 03.11.23 20:19
Letzter Beitrag: cat
Übersetzung Gleichgültigkeit für ein Tattoo ROK 1 648 24.07.23 16:19
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzungs Satz für mein Tattoo :) Wallcoo 5 1.106 07.12.22 13:02
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo Henkel 4 4.030 04.02.17 00:37
Letzter Beitrag: junti