Antwort schreiben 
Übersetzung Thema Liebe
Verfasser Nachricht
The Shining Man


Beiträge: 52
Beitrag #1
Übersetzung Thema Liebe
Schmetterlinge im Bauch haben
weiß das jemand ? ^^
03.04.05 13:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: Übersetzung Thema Liebe
Wenn man in Japan verliebt ist, verlagert sich das vom Bauch- in die Brustgegend. 胸がときめく. Oder als Nomen 心ときめき.
03.04.05 16:07
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
The Shining Man


Beiträge: 52
Beitrag #3
RE: Übersetzung Thema Liebe
naja aber es muss doch eine sprichwörtliche übersetzung geben die dem entspricht

kannst dus ausserdem auch mal bitte in romanji schreiben
03.04.05 22:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #4
RE: Übersetzung Thema Liebe
Zitat:naja aber es muss doch eine sprichwörtliche übersetzung geben die dem entspricht
Wieso *muß* es das? augenrollen
03.04.05 22:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
The Shining Man


Beiträge: 52
Beitrag #5
RE: Übersetzung Thema Liebe
Wieso nich ? ^^


I've got butterflies in my stomach.
"get butterflies in one's stomach"は、「とても緊張している」という意味。直訳すると「腹の中で蝶が飛んでいる」。

kann damit jemand was anfangen ?
Ich kann keine Kanjis lesen :-(
03.04.05 23:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #6
RE: Übersetzung Thema Liebe
Ich habe die Entsprechung schon in meinem Beispiel angegeben.
ムネガトキメク oder eben ココロトキメキ könnte man als "Schmetterlinge im Bauch" übertragen sehen.
Übrigens ist das kein Sprichwort.
03.04.05 23:24
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
The Shining Man


Beiträge: 52
Beitrag #7
RE: Übersetzung Thema Liebe
Ah verdammt ich weiss ich verhau mich immer bei Redewendung und Sprichwort wenn ich in Eile bin Sorry
03.04.05 23:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #8
RE: Übersetzung Thema Liebe
hm ist weniger wörtlich aber könnte passen:

完全に恋をしました!
kanzenni koi wo shimashita!

Soviel wie: Ich bin total verliebt!

Gruß
Phynix
04.04.05 01:00
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #9
RE: Übersetzung Thema Liebe
sry 4 2posting

Oder aber wenn du das eher so gemeint hast:

Ich glaube ich habe mich verliebt.
恋をしたみたいです
koi wo shita mitai desu

Ist halt einfach eine Frage was du damit aussagen willst wenn du sagst ich habe Schmetterlinge im Bauch.
04.04.05 01:02
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #10
RE: Übersetzung Thema Liebe
Zitat:完全に恋をしました!
kanzenni koi wo shimashita!

Ja, aber nur wenn du dich in einem dorama oder einem schmalzigen Liebesroman befindest. grins
04.04.05 09:31
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung Thema Liebe
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Zitat zum Thema: Grundsatz, Prinzip petecorner 1 304 07.01.18 16:12
Letzter Beitrag: Elsa
Tättowierung: "ich liebe Dich" u.Ä. SanikMZee 49 13.269 07.09.12 11:02
Letzter Beitrag: Horuslv6
Liebe, Kraft, Stolz irina 10 3.229 30.09.11 16:30
Letzter Beitrag: shakkuri
Zeichen für Leben, Glück, Hoffnung, Glaube und Liebe! Anonymer User 7 9.053 15.05.11 17:41
Letzter Beitrag: Shino
Übersetzung von Ich liebe Japan shoegal 6 5.133 11.08.10 10:14
Letzter Beitrag: Teskal