Antwort schreiben 
Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Hallo

Könntet ihr mir das übersetzen?:

Tanjoubi Omedetou.
Rainen wa anata ni totte subarashii toshi ni naru koto wo negate masu. Anata ni aete ureshii desu. Ai wo komete, Malte

Wäre sehr nett, danke ^^

---
Titel von Ma-kun editiert.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.05.04 20:02 von Ma-kun.)
02.05.04 11:15
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #2
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Ich probiere es einmal ^^

"Herzlichen Glückwunsch zum Geburstag.
Ich wünsche dir, ein schönes neues Lebensjahr.
Ganz liebe Grüsse, Malte."

Ich denke, daß kommt sinngemäss hin. ^^;
02.05.04 23:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #3
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Kommt hin. Fehlte nur:
Zitat: Anata ni aete ureshii desu.
Etwa: "Freue mich, dich kennengelernt zu haben."

正義の味方
02.05.04 23:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #4
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
@atomu:
ups. Ist mir durchgerutscht!
Wobei ich übersetzt hätte "Es freut mich Dich zu sehen/treffen"

Für "Freue mich, dich kennengelernt zu haben" würde ich eher sagen: "anata to shiriaete ureshikatta desu"

Wie auch immer, der komplette Satz klingt sehr aus deutscher Feder (was natürlich nicht schlimm ist!)
03.05.04 00:22
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #5
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Hat aber ein Japaner aus Toyko gecshrieben grins
03.05.04 06:04
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #6
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Zitat:Hat aber ein Japaner aus Toyko gecshrieben grins
Ein Japaner namens Malte? Sachen gibts... ^_~

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
03.05.04 07:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #7
RE: Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Nein, Malte die Person wollte es nur auf japanisch übersetzt haben und der Japaner aus Tokyo hat es dann übersetzt ^^
03.05.04 16:10
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung eines kurzen Textes: Geburtstagskarte
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Bitte um Übersetzung eines Sprichwortes EKaras 7 3.216 15.12.21 19:38
Letzter Beitrag: EKaras
Übersetzung eines Liedtextes stormy 6 2.446 30.10.18 01:13
Letzter Beitrag: nokoribetsu
Beschreibung eines Songs Eremit 33 10.037 11.09.18 17:27
Letzter Beitrag: yamaneko
Hilfe bei Übersetzung/Korrektur eines Satzes Macky 3 2.226 09.05.18 08:20
Letzter Beitrag: vdrummer
Übersetzung/Darstellung eines Titels marie 36 14.652 20.12.17 16:25
Letzter Beitrag: Nia