Ⓐ Solche Zeichen weisen auf den Akkord hin denke ich.
We are the road crew: Uebersetzung.
tut mir leid.
Ich hab gegoogelt, jedoch nichts gefunden.
Es handelt sich wirklich um Anweisungen wie man mit der Gitarre das spielen soll.
ギターが、Die Gitarre soll,
Ⓒの1~4小節は2、3弦での複音を使ったフレージング。
beim 1-4 Takt die 2te und 3te Seite als mehrstimmigen Ton verbindend verwenden.
Phrasing (in Music) siehe Link.
http://en.wikipedia.org/wiki/Phrase_%28music%29
複音での半音チョーキングやハンマリング・オンとプリング・オフの組み合わせ、
Der Mehrstimmige Halbton wird gedrosselt und gehaemmert verbunden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hammering
(naechster Begriff wird hier erklaert).
http://en.wikipedia.org/wiki/Pull-off
クォーター・チョーキング等の技はしっかりと。
http://de.wikipedia.org/wiki/Blues
Der Blues etc Technik wird stark gespielt.
5~7小節間はチョーキングを使ったフレーズ。
Takt 5 - 7 wir wieder ein gedrosselt verwendeter Satz.
3つの音(5弦7 f D 音とチョーキングした後の E音、
Der 3te Ton (5te Saite 7fD Ton und danach den E-Ton.
http://de.wikipedia.org/wiki/Bending
1、2弦の5 f のA音とE音)
1,2 Saite den 5f den A-Ton und den E-Ton)
をひとつのパターンとした、
Jedoch als ein Anschlag spielen.
1拍半フレーズというもの。
als ein rhytmischer halber Satz.
Ⓔからはフェイド・アウトするまで、
Von E an bis zum Fadeout.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fadeout
フウ・ペダルを使用したソロが延々と続く。
Wie mit einer Blasebalg Pedale de Solo sich hinziehend anhalten.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pedal
6小節目は異弦同音でのチョーキング・フレーズ。
6 kleine Takte werden mit verschiedenen Saiten gleiche Toene gedrosselte Saetze gespielt.
19~25小節間はフィード・バックをうまくコントロールして、
Takte 19 - 25 wie ein Feed back, geschickt kontrolliert gespielt.
音が途切れないように。Den Ton irgendwie aber nicht stockend.
ベースだが、
Der Bass aber,
http://de.wikipedia.org/wiki/Bass_%28Instrument%29
Ⓐの4,8,12小節目やEではルート&5度のパワー・コードで音の厚みをつけているようだ。
A die 4te 8te 12te Takt u E (Akkord) werden aber hart und 5 mal Powerchord
http://de.wikipedia.org/wiki/Powerchord
wie in die Tiefe hinein gespielt.
ドラムはIntroやⒹのキメ以外は、
Das Schlagzeug spielt Intro ausgenommen den D-Akkord.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schlagzeug
(キメ den Begriff finde ich nicht).
4 x (koennte auch 4tel Noten) Maximal anschlagen. Bass-Trommel verschiedene Variationen spielen lassen.
4分の頭打ちのパターン。バスドラは気分によっていろいろなバリエーションでプレイされている。
16分や符点8分等細かい符割なので、
16tel Noten und 8tel Noten etc winzig fein im Verhaeltnis.
正確なタイミングでプレイしないと、
Wenn der Genaue Timing (Zeitpunkt) nicht eingehalten wird,
kommt der Tempus und der Rhytmus in Unordnung. Darauf sollte man achten.
テンポ感やノリが乱れるので注意。
Also dies mal ganz grob uebersetzt.
Vielleicht kommt dann da noch ein Musiker daher, der aus meinem Kauderwelsch noch was brauchbares machen kann. Ich hoffe aber dass dies dir helfen wird.