Antwort schreiben 
どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Verfasser Nachricht
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #1
どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Ich gehe gerade die Vokabelliste von "Hiragana und Katakana Übungen" durch. (Beiwerk zu "Grundkenntnisse Japanisch")

Dort kommt 2 Mal der Begriff Straße vor. Vielleicht auch öfters, denn ich bin noch nicht durch. :-)

Also einmal どうろ und とおり

Worin unterscheiden sich die beiden Straßen.
19.08.04 17:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #2
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Benutze doch bitte mal die Suchfunktion hier. Dazu gibt es naemlich schon das ein oder andere. Oder gucke einfach im Wörterbuch nach. wadoku.de oder andere, Links gibt es viele ^^

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.04 17:29 von tomijitsusei.)
19.08.04 17:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koorineko


Beiträge: 913
Beitrag #3
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
道路 (どうろ) = Strasse, geografisch gesehen, die eigentlich bezeichnete Strasse in der Stadtkarte



通り (とおり ) = Strasse und Weg auf dem man geht, aber auch Weg in Bedeutung "Art und Weise"
19.08.04 21:03
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #4
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Danke schön, Koorineko.

Ich hatte bereits im WaDoku geschaut. Bei den ersten Begriff (どうろ) hatte ich aber nichts gefunden. Bei とおり schon. Wobei deine Erklärungen deutlich verständlicher für mich ist, als die 7 genannten Möglichkeiten von とおり

Ich habe gerade どうろ als Kanji eingetragen und auch gefunden. Merkwürdig das es nicht mit den Kana geht.

In der 2. Zeile funktioniert es in Kana. Merkwürdig! Ist aber auch egal, denn in diesem Thread OT.
20.08.04 00:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #5
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Zur Ergänzung:
Wie schon gesagt wurde, "douro" heißt allgemein Straße, d.h. Wege des öffentlichen Verkehrs. "toori" hingegen ist aber eine Durchfahrtsstraße (nicht nur für Menschen!) oder eine große Hauptverkehrsstraße. "toori" kommt ja auch vom Wort "tooru" = durchgehen, passieren.
20.08.04 11:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #6
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Kann das sein, das とおり manchmal auch どおり ausgesprochen wird?

Bei Pimsleurs Japanese kam es nämlich vor. Jetzt wo ich die Beschreibungen noch einmal lese, fällt mir es wieder ein. Ich glaub der englische Begriff war Avenue.
20.08.04 22:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #7
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Zumindest ist die Lesung mit dakuten nicht in den großen jp. Wörterbüchern aufgeführt. Nigoriert wird das "to" z.B. bei "ôdôri", wie in "大通公園, Sapporo.
21.08.04 18:56
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #8
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Ich hab mir gerade die Dokumentation, die einer zum ersten Kurs geschrieben hat, rausgekramt.

Ein Satz ist "Hibiya doori wa doko desu ka" = "Where is Hibiya avenue?"

Es kommt ja im Japanischen teilweise vor, das einige Buchstaben weicher ausgesprochen werden, obwohl sie hart geschrieben werden. Wird wahrscheinlich hier auch der Fall sein.

Meine Sensei im VHS-Kurs meinte das macht man teilweise, wenn ein Wort zu hart klingt, um den Satz etwas flüssiger zu machen. Ich benutze jetzt gerade nicht unbedingt ihre genauen Worte :-) So habe ich es zumindest verstanden.
21.08.04 21:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #9
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
In der Ugs kann man natürlich fast alles machen.
Übrigens, im Japanischen klingt eine Nigorierung viel härter als ohne! D.h. "toori" ist weicher als "doori".
Man kann das auch gut in der Onomatopöie beobachten.
pota pota (kleine Tropfen); bota bota (große Tropfen)
21.08.04 21:22
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #10
RE: どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Ok, ich denke hart und weich waren wohl nicht gerade die richtigen Worte. Ich hätte nicht gedacht, das für die Japaner die Nigorierung härter ist.

Was ich nur meinte, ist, das es manchmal ein Satz flüssiger von der Zunge geht, wenn ein T sich in ein D wandelt oder anders herum.

Es geht, glaube ich, auch nur bei bestimmten Wörtern. Ich weiß leider auch nicht mehr bei welchen Wort es im letzten Semester war. Aber im Forum ist schon darüber gesprochen worden.
21.08.04 21:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
どうろ und とおり => Straße Unterschied?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
was ist der Unterschied von "suru und o suru" Phil. 5 2.727 08.10.20 08:27
Letzter Beitrag: Tommie
Unterschied von -さ und -み bei Adjektiven Mrblokc 2 1.864 02.08.16 23:12
Letzter Beitrag: Reedmace Star
Was ist der Unterschied zwischen transitiven und intransitiven Verben? japnet 35 14.631 23.11.15 01:58
Letzter Beitrag: yamaneko
Unterschied 'janai desu' vs. 'ja arimasen' yogibär 7 9.022 13.08.15 17:21
Letzter Beitrag: Shironeko
Unterschied じ zu ぢ ? jeanluc 7 4.127 12.06.15 22:29
Letzter Beitrag: moustique