Antwort schreiben 
スレッド 斉藤銀石郎君 Thread zum Saito - Silberstein
Verfasser Nachricht
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #11
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Jup, stimmt so grins

http://www.flickr.com/photos/junti/
15.02.15 13:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #12
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Das ist Lektion 24, Text 1 gewesen.
Du musst ein Genie sein.
15.02.15 16:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #13
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
(15.02.15 16:01)moustique schrieb:  Das ist Lektion 24, Text 1 gewesen.
Du musst ein Genie sein.

Es kann halt nicht jeder wie du lernen.
Er/Sie sagt doch auch nie, dass er/sie alles gelesen und alles verstanden hat?
Lass ihn/sie doch einfach?! Die Erfolge stehen doch auf einem anderen Blatt geschrieben.
Uebrigens unser aller Erfolge...

http://www.flickr.com/photos/junti/
15.02.15 16:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #14
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Da hast du auch wiederrum recht.
Meinetwegen kann er/sie morgen die 41 Lektion lesen.
Und jeder ist seines eigen Schmied.
Ist doch so, oder etwa nicht?
15.02.15 16:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.698
Beitrag #15
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Manchmal tut es auch gut, etwas sich anzuschauen, mitzunehmen was schon geht und später zurück zu gehen.
Ich blättere gerade in einem Lehrbuch mit dem ich theoretisch schon einmal durch war. Was glaubst du, wieviel ich da noch raussauge...
Man muss nicht verbissen sofort jeden Fetzen lernen.
Nicht jeder lernt gleich.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
15.02.15 17:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 95
Beitrag #16
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Hallo Moustique!

mach doch einfach in der von Dir gewünschten Kategorie Deinen eigenen Thread unter dem Namen "Saito Silberstein Methode" auf.
Den kannst Du dann vollkommen nach Deinen Vorstellungen gestalten.
und du schliesst zu dem eine Lücke mit Lektion 1 - 17.
Sehr viele werden Deinen Thread dann mit Sicherheit besuchen.
Gemaess dem Motto: "Doppelt genäht hält besser."
VG



(14.02.15 23:10)moustique schrieb:  An die Admins!

Koennt ihr vielleicht den Titel umbenennen in Saito/Silberstein Methode und den Beitrag in ein anderes Archiv verlegen?
Hier bei den Uebersetzungen ist er nicht richtig finde ich.
Vielleich in der Grammatik oder Lernmethoden oder Lern und Uebungsmaterialien?
Genau weiss ich auch nicht wohin damit!?

Danke.

Es gibt ja die Links im Internet, die auf diese Methode hinweisen.
Ich kann dann auch noch meine Methode hinzustellen, Samt den Vokabellisten, Uebungen und dem Schluessel. Nur meine Methode reicht nur bis Lektion 14.

Was haltet ihr davon?

Hier mal meine Methode lernen mit Farben.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/4825...ionen1.zip

Und hier die Zusaetzlichen Daten, die da nicht dabei waren. Es kann aber nun sein, dass einiges doppelt vorhanden ist. Viel Spass.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/4825...ein-II.zip
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.02.15 13:20 von inu2004.)
16.02.15 11:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 95
Beitrag #17
しなわち Saito - Silberstein - Lektion 25 - Text 2
しなわち、ベネディクトに (...)
shinawachi (?), Benedikuto
Ruth Benedict (1887 - 1948)

Druckfehler im Online Text ? statt
すなわち sunawachi d.h.,und zwar,nämlich (überw.schriftlich) 25
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.02.15 11:52 von inu2004.)
16.02.15 15:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #18
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Nein, das werde ich nicht tun.
Du bist es naemlich, der sich intensiver mit dem Saito befasst.
16.02.15 15:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 95
Beitrag #19
よりよく / こと Saito - Silberstein Lektion 25 - Text 2
日本文化をよりよく理解するために重要なことです
Nihon bunka o yoriyoku rikai suru tameni jūyō na koto desu.
Kultur Japans verstehen deshalb wichtig Sache / Angelegenheit (?)
Deshalb ist es wichtig, die Kultur Japans zu vestehen.

よりよく ??? Bedeutung
こと kommt immer wieder in den Texten vor. Wie übersetzt man es ?
Welche Funktion hat es ?


文化 ぶんか bunka Kultur 5
文化省 ぶんかしょう bunka shoo Ministerium für Kultur
文化的だ ぶんかてきだ bunka-.tekina kulturell sein 28
理解 りかい rikai Verständnis,Verstehen 15
理解する rikai suru verstehen 15
重要だ じゅうようだ jūyō da wichtig sein 6
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.02.15 16:55 von inu2004.)
16.02.15 16:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
客人
Gast

 
Beitrag #20
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
yoriyoku = besser
koto = Sache

日本文化をよりよく理解するために重要なことです。 = Es ist eine wichtige Sache um die japanische Kultur besser zu verstehen.
16.02.15 17:06
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
スレッド 斉藤銀石郎君 Thread zum Saito - Silberstein
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
忘れ物 Saito Silberstein - Lektion 20 Text 2 inu2004 12 2.076 13.02.15 11:19
Letzter Beitrag: inu2004
ドイツ民主共和克の人 Saito - Silberstein Lektion 22 - Text 2 inu2004 1 601 12.02.15 16:35
Letzter Beitrag: Reedmace Star
五時半に Saito - Silberstein lektion 22 - Text 2 inu2004 5 997 12.02.15 15:48
Letzter Beitrag: Reedmace Star
オストクロイツ駅 Saito - Silberstein Lektion 22 - Text 2 inu2004 2 499 12.02.15 13:14
Letzter Beitrag: torquato
ついてSaito - Silberstein inu2004 4 783 11.02.15 14:50
Letzter Beitrag: inu2004