Antwort schreiben 
上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
Verfasser Nachricht
Ginko


Beiträge: 14
Beitrag #11
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
Könntest du die genaue Seitenzahl posten? Ich habe das Material der Uni Duisburg auch noch auf meinem Rechner rumfliegen.
03.06.14 15:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #12
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
へたでおもしろくないです passt doch theoretisch. Ich denke, da sollen einfach nur zwei Adjektive mit der "Te-Form" (Partizip) verbunden werden. Und die lautet bei へたである eben へたで.
03.06.14 16:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Vlad


Beiträge: 100
Beitrag #13
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
(03.06.14 15:59)Ginko schrieb:  Könntest du die genaue Seitenzahl posten? Ich habe das Material der Uni Duisburg auch noch auf meinem Rechner rumfliegen.

1.Semester Lektion 10 Seite 3; 4. Aufgabe 4.Zeile

Was wäre den ein gutes Buch ? Von den Büchern die ich bis jetzt so gesehen habe war ich nicht so begeistert... Aber allerdings nur auf deutsch halt.
03.06.14 16:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ginko


Beiträge: 14
Beitrag #14
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
(03.06.14 16:08)Woa de Lodela schrieb:  へたでおもしろくないです passt doch theoretisch. Ich denke, da sollen einfach nur zwei Adjektive mit der "Te-Form" (Partizip) verbunden werden. Und die lautet bei へたである eben へたで.

Ich hab den Startpost noch einmal durchgelesen und ich glaube du hast recht. Ich bin davon ausgegangen, dass 上手 sich auf den Sprecher bezieht und nicht auf das Skifahren.

下手でおもしろくないスキーの練習をします.

Das ist die richtige Lösung der Aufgabestellung. (Ungeschicktes und (daher) langweiliges Skitraining.)

Vlad schrieb:で mit weil zu Übersetzen kann hier gar nicht sein da es eine reine Übung um die Adjektivbindung mit で und くて geht.
Außerdem wird in diesen Übungen die Attributivform benutzt also z.B.: Ich habe schwere und uninteressante Ski-Übungen gemacht.

Ich weiß nicht, ob das im Material der Uni Duisburg erwähnt wird, aber die te-Form kann manchmal durchaus eine leichte kausale Bedeutung haben.
03.06.14 16:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #15
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
(03.06.14 16:28)Vlad schrieb:  Was wäre den ein gutes Buch ? Von den Büchern die ich bis jetzt so gesehen habe war ich nicht so begeistert... Aber allerdings nur auf deutsch halt.

Das einzige Lehrbuch, das man auf Deutsch empfehlen kann, sind die Grundkenntnisse Japanisch I und II von Okamoto, obwohl da auch nicht
alles perfekt ist.
Die besten Lehrbücher kommen allerdings aus den USA, aber leider auf Englisch.
03.06.14 16:41
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Vlad


Beiträge: 100
Beitrag #16
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
@Ginko:

Ja heißt eigentlich recht, hab mir mal noch mal das Grammatikheft durchgelesen und da wird auch die kausale Bindung erwähnt...
Aber es ging mir halt auch darum wie man es übersetzen könnte, denn ungeschickt kann ja nur eine Person bzw. ein Lebewesen sein, eine ungeschickte und deshalb uninteressante Skiübung klingt halt total komisch xD.

@Hachiko:

Ja hab schon oft gehört das es nur in USA gute gibt, will aber noch Englisch pauken da ich das auch beruflich brauche...
03.06.14 16:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ginko


Beiträge: 14
Beitrag #17
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
(03.06.14 16:46)Vlad schrieb:  @Ginko:

Ja heißt eigentlich recht, hab mir mal noch mal das Grammatikheft durchgelesen und da wird auch die kausale Bindung erwähnt...
Aber es ging mir halt auch darum wie man es übersetzen könnte, denn ungeschickt kann ja nur eine Person bzw. ein Lebewesen sein, eine ungeschickte und deshalb uninteressante Skiübung klingt halt total komisch xD.

"Ungeschickt" kann sich durchaus (sowohl im Japanischen, als auch im Deutschen) auf Handlungen (also Verben bzw. Nomen mit Aktionsgehalt) beziehen:

その事故は下手な運転のせいだった。 (Dieser Unfall geschah wegen ungeschicktem Fahren)

Hier klingt die deutsche Übersetzung nicht mehr seltsam.
03.06.14 17:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Vlad


Beiträge: 100
Beitrag #18
RE: 上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
@ Ginko:
Hmmmm hast ja Recht klingt dann doch ganz ok wenn man es ein bisschen anders betrachtet!
03.06.14 17:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
上手だ、下手だ "て" Verbindung mit andren Adjektiven...
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Unterschied von -さ und -み bei Adjektiven Mrblokc 2 1.865 02.08.16 23:12
Letzter Beitrag: Reedmace Star
Verwendung von SA nach Adjektiven und anderen Wörtern. Teskal 5 4.274 16.09.09 16:08
Letzter Beitrag: gakusei
Verneinung bei i-Adjektiven ladec 7 5.648 10.12.08 02:06
Letzter Beitrag: ladec
Verkettung von Adjektiven und Adverben + Verwendung mit naru Illuve 8 6.041 17.08.08 17:43
Letzter Beitrag: Azumi
Unterschied der Substantivbildung von Adjektiven mit sa und mi kiwichan 5 4.538 30.07.07 19:56
Letzter Beitrag: Sadako no dorei