Antwort schreiben 
Bitte um Übersetzung
Verfasser Nachricht
Ordo


Beiträge: 2
Beitrag #1
Bitte um Übersetzung
Hallo zusammen,

könnte mir eventuell jemand mit der Übersetzung des Textes auf diesen Bildern helfen?

Das ganze ist etwas speziell. Es handelt sich um die Gebrauchsanweisungen eines Pinsel-Tools im digitalen Zeichenprogramm Clip Studio Paint. Der Pinsel, mit dem man Sternenmuster zeichnen kann, verhält sich je nach Einstellung unterschiedlich. Leider kann ich nicht ganz entziffern, welche Einstellungen das jeweils sind. Die Katakana bekomme ich einigermaßen hin, so dürfe im Bild mit den vier Spalten in der zweiten Spalte "sukuriin", also "Screen" und ganz rechts "haadoraito", also "Hard light" stehen. Das ergibt im Kontext der möglichen Einstellungen des Programms Sinn. Bei den anderen Bezeichnungen mit Kanji bin ich leider ratlos.

Ich hoffe ihr könnt mir helfen und vielen Dank im Voraus.

- Ordo


Angehängte Datei(en) Thumbnail(s)
       
04.06.19 09:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 992
Beitrag #2
RE: Bitte um Übersetzung
通常 (つうじょう ) bedeutet "gewöhnlich, normal".

覆い焼き kennt Wadoku nicht, mit viel Fantasie könnte es sowas wie abdecken-brennen bedeuten - kann damit eventuell dodge-burn gemeint sein?


Übrigens, willkommen im Forum!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.06.19 21:24 von cat.)
04.06.19 21:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 894
Beitrag #3
RE: Bitte um Übersetzung
覆い焼き - ooiyaki - ein Teil des Bildes wird aufgehellt

Es gibt auch 焼(き)込み - yakikomi - da wird ein Teil dann dunkler gemacht
04.06.19 23:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.230
Beitrag #4
RE: Bitte um Übersetzung
(04.06.19 21:23)cat schrieb:  覆い焼き kennt Wadoku nicht, mit viel Fantasie könnte es sowas wie abdecken-brennen bedeuten - kann damit eventuell dodge-burn gemeint sein?
Das Wort "color" (in der zweiten Zeile) gehört dazu, also "color dodge". Anscheinend ein Rückgriff auf archaische Bildbearbeitung, die sich heute kaum noch jemand vorstellen kann. In dem Zusammenhang könnte man vom "abwedeln" (einer Farbe) sprechen, das wäre die unscharf gezielte Abschwächung einer Farbe.
04.06.19 23:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 483
Beitrag #5
RE: Bitte um Übersetzung
Ich möchte nun, obwohl natürlich grob, das Bild 1 ins Deutsche übersetzen. hoho

↑ストローク 

ブラシサイズは大きめ推奨です。

適当にざくざく重ねるだけで
星空っぽくなります。

筆圧・散布などはお好みで
調整して使ってください。

合成モードはハードライト
あたりが宇宙っぽいかなと。

↑Strich

Es wäre empfohlen, einen größeren Pinsel zu benutzen.

Es wird wie der Sternenhimmel, wenn man damit einfach richtig schichtet.

Benutzen Sie "Druck" oder "Sprühen" nach eigenem Gefühl anpassend.

Im Montage-Modus wäre es wohl mit dem "Harten Licht" auszusehen wie das Universum.
05.06.19 04:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ordo


Beiträge: 2
Beitrag #6
RE: Bitte um Übersetzung
Vielen Dank euch allen!

"Farbig abwedeln" hat auf jeden Fall das richtige Ergebnis erzielt!

Der Rest passt auch genau zu den Einstellungsoptionen.

Echt super! Nochmals vielen Dank! grins
05.06.19 08:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.922
Beitrag #7
RE: Bitte um Übersetzung
und ich habe kopiert für meinen Ordner JN -Beispiele auf der Festplatte, da ich derzeit so eifrig Kanji wiederhole, und weil im Forum gute Anfragen selten geworden sind.
danke undvogel-San hoho

05.06.19 09:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitte um Übersetzung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Bitte um Übersetzung eines Glücksbringers FrolleinFritz 4 317 12.06.19 10:12
Letzter Beitrag: vdrummer
Papierstreifen an Tempelglocke: Bitte um Übersetzungshilfe RainerJu 12 394 17.05.19 06:08
Letzter Beitrag: yamaneko
Bitte um Korrektur von Übungsaufgaben Saheeda 6 470 30.05.18 08:02
Letzter Beitrag: vdrummer
Bitte um Hilfe einer kleinen Übersetzung OranjeX 8 1.122 26.04.17 19:53
Letzter Beitrag: Dorrit
Bitte Übersetzung WICHTIG theEDE 4 920 15.04.17 20:18
Letzter Beitrag: DigiFox