Antwort schreiben 
"Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Verfasser Nachricht
Hachiko


Beiträge: 2.559
Beitrag #21
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Hellstorm

Im Beitrag 18 ist mir ein Flüchtigkeitsfehler unterlaufen, klar sollte es wie in meinem Beitrag 10 geschrieben,
yametara heissen.
Und ich weiss auch, dass お nicht unbedingt richtig ist, mein System spuckt aber das andere nicht aus.
Wirklich sorry, ist aber so. Grammatikalisch ist daran aber nichts auszusetzen.
Dem Hachiko, dessen Japanisch noch nicht so ausgereift ist, ist ein Lapsus zwischen hajimeru und hajimaru
unterlaufen, das wird anstandshalber zugegeben.
Ich lerne gerne aus Fehlern und den entsprechenden Korrekturen.
12.02.13 00:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.639
Beitrag #22
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
(12.02.13 00:39)Hachiko schrieb:  Und ich weiss auch, dass お nicht unbedingt richtig ist, mein System spuckt aber das andere nicht aus.

o = お
wo = を

Muß eigentlich überall so funktionieren. kratz

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
12.02.13 01:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.056
Beitrag #23
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Diesen Fehler und auch わ statt は konnte man zumindest in alter Zeit in Japan durchaus ab und zu sehen.
Ich meine die Zeit, als nur Druckereien eine Druckmaschine hatten.
12.02.13 10:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.559
Beitrag #24
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Danke für die Korrekturen. Man lernt nie aus.
By the way, wie schreibt man denn das "zu" wie bei うずくし = uzukushi, das haut auch nicht unbedingt hin.
12.02.13 12:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.892
Beitrag #25
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Naja, das war jetzt wieder nicht böse gemeint, es sah halt nur alles falsch aus zwinker Vielleicht solltest du dir mal Anleitungen zum Japanischtippen anschauen, da wird die Eingabe der nicht sofort ersichtlichen Zeichen erklärt.

Was meinst du mit zu? Du hast doch schon ず geschrieben? Das ist doch zu?
Oder meinst du つ? Das ist tsu.

Außerdem ist utsukushii mit zwei i (d.h. しい), nicht nur eins.

Schau dir am besten nochmal die Hepburn-Umschrift an, die braucht man immer grins Die Konsonanten sind da eher an die englische Aussprache angelehnt, darauf muss man achten. Das betrifft besonders s, z, tsu, chi, ji, y und noch einige andere.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
12.02.13 13:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.559
Beitrag #26
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
(12.02.13 13:14)Hellstorm schrieb:  Naja, das war jetzt wieder nicht böse gemeint, es sah halt nur alles falsch aus zwinker Vielleicht solltest du dir mal Anleitungen zum Japanischtippen anschauen, da wird die Eingabe der nicht sofort ersichtlichen Zeichen erklärt.

Was meinst du mit zu? Du hast doch schon ず geschrieben? Das ist doch zu?
Oder meinst du つ? Das ist tsu.

Ich habs auch nicht als persönlichen Affront aufgefasst.

Und das mit dem "zu" wie bei uzukushii ist mir schon längst aufgefallen, den Grund hierfür habe ich
bereits erwähnt. Natürlich ist die zweite Form die richtige.
Anleitungen zum Japanischtippen liegen mir zwar vor, sind wohl nicht die absolut richtigen für mein
System.
Werde weiterwursteln bis es eben klappt.

Habs jetzt mit dem tsu und wo versucht, passt wie gegossen!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.02.13 13:44 von Hachiko.)
12.02.13 13:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.892
Beitrag #27
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Welches System benutzt du nochmal? Das ist eigentlich überall das gleiche. Man muss nur so tippen:
http://en.wikipedia.org/wiki/W%C4%81puro_r%C5%8Dmaji

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
12.02.13 13:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.559
Beitrag #28
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Habe es sofort ausgedruckt, ありがとうございます (richtig so?).
12.02.13 13:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.639
Beitrag #29
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
12.02.13 15:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.559
Beitrag #30
RE: "Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
frostschutz, danke!
12.02.13 16:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
"Das Leben beginnt da, wo der Komfort endet"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung "ein Leben für ein anderes" xBeTa6 25 832 11.02.18 17:19
Letzter Beitrag: 新一
Satz "Das Leben ist wie die Kirschblüte" Eva123 5 1.478 03.12.11 14:52
Letzter Beitrag: Eva123
Zeichen für Leben, Glück, Hoffnung, Glaube und Liebe! Anonymer User 7 9.062 15.05.11 17:41
Letzter Beitrag: Shino
Übersetzung: leben (Verbform) Areshay 11 3.033 15.07.10 15:21
Letzter Beitrag: konchikuwa
Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein? YukariChan 11 5.970 30.04.10 17:24
Letzter Beitrag: (æ;æ)