Antwort schreiben 
Die Verwendung von Müssen
Verfasser Nachricht
夜卜
Gast

 
Beitrag #1
Die Verwendung von Müssen
Guten Abend. =)

Ich bin jetzt an der letzten Grammatik von heute dran: Ausdrücken etwas tun zu müssen.

Da habe ich auch gelernt, dass es 3 Versionen gibt, das auszudrücken.

Negative + は und いけない/ならない/だめ

Negative + と (conditional) und die 3 o.g.

Negative + ば (conditional) und die 3 o.g.

Nun ist meine Frage: Gibt es einen besonderen Unterschied zwischen den 3 Formen? Oder sind das eig. alles 3 gleich, neutrale Ausdrucksweisen, die man immer auswechseln kann?

Also z.B. wäre es jz egal ob ich schreibe

「宿題をしなくてはいけない」「宿題をしないといけない」oder 「宿題をしなければいけない」?

Es würde also alles auf's selbe hinauslaufen?

Wäre dankbar für die Aufklärung, da ich gerne alles direkt mitnehme. grins
03.10.17 22:38
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
DigiFox


Beiträge: 188
Beitrag #2
RE: Die Verwendung von Müssen
Einfachste Antwort: Alle haben die selbe Bedeutung.

Es gibt aber noch so viele weitere Formen.
z.B. in Manga oder in täglichen Gesprächen wird die hintere Form "いけない" auch mal weggelassen. 行かないと reicht dann.

Formen werden auch verschleift, 行かなきゃダメだ -> 行かなきゃ

だめ -> sehr umgangssprachlich
いけない -> Umgangssprachlich
ならない - Schriftsprache

ならない klingt daher auch höflicher.

Laut dem Buch "日本語文型辞典" kurz Zusammengefasst...
なければならない なくてはならない = Allgemeine Pflicht in der Gesellschaft.
なければいけない なくてはいけない = Ein bestimmte Umstand verpflichtet einen zu etwas.
なければだめだ ねくてはだめだ = sind なければいけない なくてはいけない ähnlich, aber noch umgangssprachlicher.
04.10.17 19:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
夜卜
Gast

 
Beitrag #3
RE: Die Verwendung von Müssen
(04.10.17 19:23)DigiFox schrieb:  Einfachste Antwort: Alle haben die selbe Bedeutung.

Es gibt aber noch so viele weitere Formen.
z.B. in Manga oder in täglichen Gesprächen wird die hintere Form "いけない" auch mal weggelassen. 行かないと reicht dann.

Formen werden auch verschleift, 行かなきゃダメだ -> 行かなきゃ

だめ -> sehr umgangssprachlich
いけない -> Umgangssprachlich
ならない - Schriftsprache

ならない klingt daher auch höflicher.

Laut dem Buch "日本語文型辞典" kurz Zusammengefasst...
なければならない なくてはならない = Allgemeine Pflicht in der Gesellschaft.
なければいけない なくてはいけない = Ein bestimmte Umstand verpflichtet einen zu etwas.
なければだめだ ねくてはだめだ = sind なければいけない なくてはいけない ähnlich, aber noch umgangssprachlicher.

Danke für die Antwort. =)

Ich lerne ja mit Tae Kim's Japanese guide und dort wurden auch schon erklärt, dass man ては durch ちゃ ersetzen kann 「しなくちゃだめ」und ければ durch きゃ 「帰らなきゃいけない」, auch dass man oft das いけない、だめ、ならない weglassen kann, da es sonst zu extrem langen Sätzen führen kann. Aber halt wurde nicht erwähnt, ob es einen Unterschied in Sachen Höflichkeit oder Form der Wahrnehmung macht, ob man jetzt いけない、だめ oder ならない benutzt. Daher danke.
04.10.17 20:13
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Die Verwendung von Müssen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Verwendung von "ちょっと" (ein bisschen) Jerry 3 2.262 24.07.22 14:07
Letzter Beitrag: 梨ノ木
Verwendung von Kanjis für Ich und Suffix KudoShinichi 4 4.618 30.03.17 15:56
Letzter Beitrag: Dorrit
Verwendung von Entschuldigungen shiverello-kun 1 1.809 30.07.16 21:46
Letzter Beitrag: torquato
Verwendung von 。。。丸 afi 1 2.940 12.11.15 21:31
Letzter Beitrag: Toritsudai
Verwendung von 分 afi 6 7.135 30.07.15 18:25
Letzter Beitrag: moustique