Antwort schreiben 
Japanische Karten übersetzen
Verfasser Nachricht
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #21
RE: Japanische Karten übersetzen
Zitat:うちは一族の血
uchiha ichizoku nochi

Uchiha is klar so heißt der Clan des Jungen der auf der Karte ist ... ichizoku heißt glaub ich Verwandschaft und nochi heißt später oder zukünftig.

Ein bißchen auf die Kanji achten ... chi heißt Blut. zwinker
Ichizoku heißt Familie.
うちは一族の血
Das Blut der Familie Uchiha.
(Gemeint ist, das Blut der Familie fließt in seinen Adern, er gehört zu der Familie.)
10.02.04 18:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
KroaX


Beiträge: 25
Beitrag #22
RE: Japanische Karten übersetzen
Hui ... die Sprache hats in sich ^^'' ... die konjunktion wie der die das und sowas muss man wohl selbst interpretieren oder ?

Aber macht schon Sinn deine Lösung .. ... no chi heißt dann warscheinlich "Das Blut" .. muss man alles nur richtig umstellen ... ichizoku hatte ich als Verwandschaft , Familie , Sippe etc. übersetzt .. da muss man wohl auch erstmal n bischen probieren was richtig ist. Aber ich steige schon noch irgendwann dahinter ... ich pack einfach ma die nächste Karte rein. sie ist jetzt gleich an der Stelle der alten Karte
10.02.04 18:55
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #23
RE: Japanische Karten übersetzen
Nin
Feuer
Uchiha Sasuke
Konoha, niedriger Ninja, männlich, Sharingan*
(*Ist nur ein Tipp, aber könnte die Technik sein, bei der man sich so schnell bewegt, daß es aussieht, als sei man mehrmals da. Einzelbedeutungen: projizieren, Ring, Auge. Was für Techniken hat Sasuke den im Comic? Hab selbst nur ein paar wenige Kapitel von Naruto in der Banzai gelesen ...)
"Öffne die Augen!"
Diese Karte läßt sich von Techniken des Gegeners nicht treffen, die weniger als 2 Technikpunkte kosten (Spezialsymbole zählen auch als 1 Punkt.)
"Beruhig dich... konzentrier dich... und durchschaue es!!"
Kommentar: Langsam wird es kompliziert ... kratz
10.02.04 19:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
KroaX


Beiträge: 25
Beitrag #24
RE: Japanische Karten übersetzen
Och finde ich gar nit zunge

Sharingan ist eine Technik von Sasuke im Manga bei der er jede Technik des Gegner kopieren kann. Bei der Technik werden seine Augen zu kleinen roten kreisen (sieht man auf der Karte komischerweise nicht :-/) "Sharingan ein besonderes Auge das jutsus kopieren kann diese Fähigkeit besitzt nur der Uchiha Clan"

Was bedeutet das Zeichen unten Recht in dem Grünen Feld ... da steht nähmlich bei viele auch was anderes ...
niedriger ninja = Jounin oder ?
10.02.04 19:32
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #25
RE: Japanische Karten übersetzen
Das Kanji rechts unten: Honoo, Flamme.
Niedriger Ninja: wahrscheinlich kenin. Oder genin.
10.02.04 19:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
KroaX


Beiträge: 25
Beitrag #26
RE: Japanische Karten übersetzen
So hab ma bei meiner Karte weitergemacht .. sind bestimmt noch fehler drin traurig

じ ふん の にん じャ 1 まい

hält Zeit auf Ninja einem einzelnen

Ich nehme mal an , irgendwas hält halt für eine gewisse Zeit auf einen Gegner Ninja

ich kann mir ziya bzw. jiya nix anfangen ... kann natürlich sein das ich das zeichen falsch abgelesen hab aber ich als anfänger kann die auch manchmal nicht richtig identifizieren.

Ich hab mal einfach wieder die nächste Karte an die alte stelle eingesetzt grins
10.02.04 19:52
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
X7Hell


Beiträge: 671
Beitrag #27
RE: Japanische Karten übersetzen
じ ふん の にん じャ 1 まい
Auf einen eigenen Ninja

Strategie
Wind
Die Lehre der Vorfahren
Ziel: Das ganze Team
Wirkung: In diesem Zug muß das getargetete Team ins Feld ziehen, soweit dies möglich ist.
"Wer die Pflicht sieht (erkennt), und untätig bleibt, ist nicht mutig. Unter einem tapferen Anführer gibt es keine schwachen Soldaten!"
10.02.04 20:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
KroaX


Beiträge: 25
Beitrag #28
RE: Japanische Karten übersetzen
Hrhr geilo geht ja richtig vorran grins

もく ひょう , は (しゃ りん がん) をえ る.

Angriffsziel , ? ( Sharingan) , Technik erwerben

Interpretiert : Vom Ziel eine Technik(Fähigkeit) erwerben.

Und nächste zunge ... übrigens , du musst die nicht immer sofort übersetzen .. ich mein wenn's dir spass macht hab ich nix dagegen aber ich will hier wie gesagt niemandem die Freizeit stehlen grins .. oh schon 19 uhr ... lol sitze hier schon 6 stunden O_o


So nochmal ein kleines Stück

てれ が じ じん に で た

mit den ersten 3 kann ich noch nix anfangen. Dahinter dann eigene militärische Stellung also Kampfposition der Karte, ursprünglich und aus etw. herauskommen .. dazwischen ist noch etwas was ich nicht verstehe traurig .... die zahl 2 ist es denke ich nicht aber ich kann es nicht zuordnen ... das erste müsste irgendwas mit Tele sein ... Tere ga ..
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.02.04 20:40 von KroaX.)
10.02.04 20:14
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Darkace


Beiträge: 36
Beitrag #29
RE: Japanische Karten übersetzen
Zitat:Hey du bist IT- Netzwerktechniker ? Oder sowas in der Art grins ? Mache ich auch grade ... aber bin noch in der Ausbildung ... nicht lachen ... bei der Terrorkom hoho

Früher Admin, jetzt Netzwerktechnikdozent - ich bilde MCSEs, MCDBAs, CCNAs, Fachinformatiker SI/AE und IT-Systemelektroniker aus. Übrigens auch teilweise für die Telekom zwinker

Würde Dir gerne auch helfen, aber ich antworte nur kurz aus dem Unterricht und X7Hell ist sowieso viel schneller und besser als ich. Würde mich aber auch über noch mehr Karten freuen.

Edit:

Bei mir passiert übrigens was seltsames: Eure Kommentare klingen so, als ob Ihr beide eine "Uchiha Sasuke" Karte übersetzt. Bei mir ist zunächst einmal "Kakashi-Sensei" an einem Tresen aufgetaucht und jetzt kommt plötzlich die "Rock Lee" Karte. Scheinbar stimmt Deine Verlinkung nicht oder vielleicht steht sie irgendwie auf Random?

*please insert witty remark here
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.02.04 20:54 von Darkace.)
10.02.04 20:45
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
KroaX


Beiträge: 25
Beitrag #30
RE: Japanische Karten übersetzen
Zitat:Früher Admin, jetzt Netzwerktechnikdozent - ich bilde MCSEs, MCDBAs, CCNAs, Fachinformatiker SI/AE und IT-Systemelektroniker aus. Übrigens auch teilweise für die Telekom zwinker

Würde Dir gerne auch helfen, aber ich antworte nur kurz aus dem Unterricht und X7Hell ist sowieso viel schneller und besser als ich. Würde mich aber auch über noch mehr Karten freuen.

Hrhr .. ich mache den IT-SE grins im Moment in Richtung ATM Technik mit Glasfaser und so.
Jetzt noch arbeiten ... uiuiui grins

Ja wie gesagt ich habe 40 Karten hier liegen und habe schon weitere 36 bestellt. grins ... mit eurer unterstützung hoffe ich mal das ich besser beim übersetzen werde und dann bald auch was schneller vorran komme. Ich weiß ich mache noch sehr viele Fehler aber ich habe nach den 6 stunden heute schon das gefühl einen kleinen Schritt vorwärts gemacht zu haben ;D
Wir sind übrigens die allerersten die diese Karten ins deutsche übersetzen zwinker ... ich werde die Übersetzungen dann auch auf meine Seite stellen (sobald ich die auch mal fertig bekomme hoho ) ... weil ich nicht glaube das diese Karten jemals auf den deutschen markt kommen ... aber ich will es unbedingt spielen , bin totaler Naruto Fan grins
10.02.04 20:53
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Japanische Karten übersetzen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Satz übersetzen (Spruch) Lia 2 344 01.01.18 11:18
Letzter Beitrag: Aporike
Hilfe beim Übersetzen borishatch 1 1.234 27.10.16 19:46
Letzter Beitrag: frostschutz
Email an japanische Gastfamilie meines Sohnes Ludwig 3 794 22.06.16 21:31
Letzter Beitrag: Nia
Japanische Automobil Aufkleber SnapHots 6 1.095 23.02.16 06:11
Letzter Beitrag: tachibana
Einen einfachen Titel übersetzen SamuraiHoney 21 4.459 28.08.15 00:32
Letzter Beitrag: yamaneko