Antwort schreiben 
Korrektur bitte
Verfasser Nachricht
Sae


Beiträge: 106
Beitrag #1
Korrektur bitte
Huhu^^

Ich habe ein grobes Gerüst eines Textes aufgeschrieben... vielleicht wird hier und da noch was verändert, aber eigentlich solls so ähnlich bleiben. hoho
Nun, und jetzt wüsste ich gerne, ob die Grammatik so stimmt und vor allem, was das mit dem "Es ist Zeit.." heißt kratz

Korrektur? hoho


今13年生の皆さんが学校の卒業をしました。たのしいの時です。(ich will eigentlich sagen: Es ist Zeit sich zu freuen, wie geht das?)
授業の中で日本語もありました。今三年間の授業は以上です。さびしい時です。(Es ist Zeit traurig zu sein)
Iso先生と日本語の授業が始まりました。とても楽しかったです。「がっこうにいきます」や「わたしはカタリナです」を習いました。日本語を話すことがぜんぜんありませんでした。
11ねんせいがおわってから、Matsuo先生が来ました。とても可愛い先生ですね~
Matsuo先生とIso先生をくらべると、Matsuo先生はIso先生よりきびしいですが、わたしは授業がいつも楽しかったとおもいます。
2年間私たちは日本語の勉強しました。勉強をする生徒がすこしだけでしたが  、だいたい大丈夫だったと思います。ほかの生徒はいつも勉強をしましたからです。
Abiturの時にMatsuo先生はいつも私たちを手伝いました。どうもありがおう!
日本語の授業とほかの授業をくらべると、日本語はいつも私の一番だいすきな授業です。日本語がとても楽しかったでしたから、今大学で勉強したいです。
私たちは今Abiturがありますが、いつもいつも私はMatsuo先生と日本語の授業を恋しがります。


Sae

*fleißig studiert*
25.06.08 17:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Lori


Beiträge: 533
Beitrag #2
RE: Korrektur bitte
(26.06.08 00:13)Sae schrieb:今13年生の皆さんが学校の卒業をしました。たのしいの時です。(ich will eigentlich sagen: Es ist Zeit sich zu freuen, wie geht das?)

13年生 werden Japaner wohl nicht verstehen. Schreib 高校3年生, das stimmt zwar nicht, aber so verstehen Japaner was du
meinst. 学校の卒業をしました -> (学校を)卒業しました。 幸せな時でした。

Zitat:授業の中で日本語もありました。今三年間の授業は以上です。さびしい時です。(Es ist Zeit traurig zu sein)

科目の一つとして日本語... "ima" brauchst du nicht.
は以上です -> が終わった ”以上” mit der Bedeutung "enden" wird meist als Nomen verwendet "das Ende".
寂しいです。 Genuegt voellig. 寂しい = einsam, wolltest du doch sagen oder?


Zitat:Iso先生と日本語の授業が始まりました。とても楽しかったです。「がっこうにいきます」や「わたしはカタリナです」を習いました。日本語を話すことがぜんぜんありませんでした。

先生(と)の....
Zusammenhang zwischen zweitem und drittem Satz? Vielleicht ein まず einsetzen?
(bis dahin? それまで dann aber ohne 以前) 日本語を話したことが以前ありませんでした。


Zitat:11ねんせいがおわってから、Matsuo先生が来ました。とても可愛い先生ですね~

高校1、(oder) 2年生 ... の時間が... M.先生のお世話になりました。
Ist das "ne" da angemessen? Denk mal drueber nach.

Zitat:Matsuo先生とIso先生をくらべると、Matsuo先生はIso先生よりきびしいですが、わたしは授業がいつも楽しかったとおもいます。

....., 私はずっと楽しく思いました。

Zitat:2年間私たちは日本語の勉強しました。勉強をする生徒がすこしだけでしたが  、だいたい大丈夫だったと思います。ほかの生徒はいつも勉強をしましたからです。

私たちは二年間... 授業を受けた人数は少なかったが、was willst du danach sagen? Vielleicht: 他の生徒達はいつも(一生懸命)勉強しましたから、だいたい大丈夫だったと思います。

Zitat:Abiturの時にMatsuo先生はいつも私たちを手伝いました。どうもありがおう!

Ohne に, ...手伝ってくれました。 どうもありがとうございました。 (das darf schon sein!)

Zitat:日本語の授業とほかの授業をくらべると、日本語はいつも私の一番だいすきな授業です。日本語がとても楽しかったでしたから、今大学で勉強したいです。

..., 日本語の方が好きでした。 Ohne でした, ansonsten ist's zwar etwas holprig aber OK.

Zitat:私たちは今Abiturがありますが、いつもいつも私はMatsuo先生と日本語の授業を恋しがります。

....Matsuo先生との日本語の授業を懐かしく思います。

http://japanbeobachtungen.wordpress.com

26.06.08 10:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sae


Beiträge: 106
Beitrag #3
RE: Korrektur bitte
Dankeschön! BIn noch mal drüber gegangen grins

13年生の皆さんが卒業しました。幸せな時でした。

Hier denke ich schon, dass sie das mit dem 13 nensei verstehen wird, denn sie unterrichtet uns ja. kratz

科目の一つとして日本語が終わりました。

Und der Satz danach soll nicht.. "Einsam" sein, sondern eher... "Ich bin traurig, weil es Zeit ist Abschied zu nehmen"


Iso先生と日本語の授業が始まりました。とても楽しかったです。まず「がっこうにいきます」や「わたしはカタリナです」を習いました。日本語を話したことが以前ありませんでした。

12年生の時に、Matsuo先生のお世話になりました。とても可愛い先生ですね~

(das überlege ich noch.. eigentlich haben wir ein gutes Verhältnis zu ihr :/ Mal schauen)


Matsuo先生とIso先生をくらべると、Matsuo先生はIso先生よりきびしいですが、私はずっと楽しく思いました。

私たちは二年間日本語の勉強しました。勉強をする生徒がすこしだけでしたが (das soll so ungefähr sein.. wir waren viele, aber nicht viele haben gelernt zwinker ) 、他の生徒達がいつも勉強をしましたから、だいたい大丈夫だったと思います。

Abiturの時にMatsuo先生はいつも私たちを手伝いました。どうもありがおうございました!

日本語の授業とほかの授業をくらべると、日本語の方が好きでた。日本語がとても楽しかったでしたから、今大学で勉強したいです。
私たちは今Abiturがありますが、いつもいつも私はMatsuo先生と日本語の授業を懐かしく思い増す。


So besser?
grins

Sae

*fleißig studiert*
26.06.08 10:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Korrektur bitte
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Bitte um Korrektur Hundeliebe 2 9.210 16.11.18 15:41
Letzter Beitrag: undvogel
Korrektur und Vergleich ドイツの教育制度 mit 日本の教育制度 Hundeliebe 11 16.387 06.11.18 20:59
Letzter Beitrag: Hundeliebe
"Wessen Auto ist das?" kleine Korrektur DaTrumic 5 4.837 23.07.13 13:54
Letzter Beitrag: okoko
kleine Korrektur denkovic 1 3.208 27.03.10 19:07
Letzter Beitrag: Horuslv6
uebungssaetze - korrektur Tami-chan 7 5.445 15.11.06 13:32
Letzter Beitrag: icelinx