Antwort schreiben 
Nias Fragen
Verfasser Nachricht
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #401
RE: Nias Fragen
Ich habe eine Frage zu .

Die Bezeichnung zu diesem Kanji, die angeboten wird ist 'Point'.

Ich finde da aber nur so etwas spezielles wie 'Bleistiftspitze/Punkt(?)'. -Eher sehe ich da 'saki', dass ich auch mit 'kürzlich' kenne.

Gibt es da noch andere 'Punkt-Beispiele', die diese Bezeichung rechtfertigen? Oder ist das wieder mal nur so ein spezieller Sonderfall und eine ungünstige Kanji-Bezeichnung?

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.05.15 21:48 von Nia.)
08.05.15 21:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.892
Beitrag #402
RE: Nias Fragen
Ich würde das eher als Spitze teilweise sehen: z.B. 先端 (sentan, Spitze). Das ist also praktisch der "Punkt" an einem Ende/an der Spitze.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
08.05.15 23:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.703
Beitrag #403
RE: Nias Fragen
鼻先(はなさき)Nasenspitze.
Ist nichts Spezielles.
09.05.15 00:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #404
RE: Nias Fragen
指先ゆびさき (Fingerspitze) gibt es z.B. auch.
09.05.15 02:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #405
RE: Nias Fragen
Danke. grins

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
09.05.15 12:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #406
RE: Nias Fragen
Bei folgenden Vokabeln finde ich bei beiden (unter anderem) 'herablassen; herunternehmen' als Übersetzung:

下ろす(おろす)
下す(くだす)

Leider habe ich zu beiden überhaupt keinen Kontext, sondern nur die Lesung. Habt ihr einprägsame (einfache) Beispielsätze für diese Vokabeln?

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
10.05.15 19:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.703
Beitrag #407
RE: Nias Fragen
Zum Zweiten:

読んで下さい. "Bitte lesen".
10.05.15 19:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #408
RE: Nias Fragen
kratz

下さい kenne ich natürlich aus tausend Beispielen, aber ich habe das jetzt als zwei völlig unterschiedliche Dinge betrachtet, auch wenn ich ganz zuerst dachte, dass es schon sehr an 'kudasai' erinnert.

Willst du mir sagen, dass Verb 下す wäre die 'Grundform' von 下さい?

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
10.05.15 19:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.201
Beitrag #409
RE: Nias Fragen
棚からその箱を下ろしてください。
Please take the box down from the shelf.
下ろす -- bring down, take down, pull down

Truth sounds like hate to those who hate truth
10.05.15 20:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #410
RE: Nias Fragen
Also ist 下さい die -tai-Form von 下す und bedeutet in Wirklichkeit etwas wie 'bitte tun'? kratz

Ich habe 下さい NIE als Verb angesehen.

Wenn das jetzt so ist, dann muss ich wohl damit leben, dass ich von japanisch noch absolut keine Ahnung habe. rot

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
10.05.15 21:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nias Fragen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Die klassischen Fragen Kael 23 2.295 12.07.18 10:17
Letzter Beitrag: yamaneko
Fragen von Dorrit Dorrit 19 2.021 16.04.18 23:04
Letzter Beitrag: torquato
cats Fragen cat 31 3.345 29.01.18 14:42
Letzter Beitrag: cat
MCSens Fragen MCSens 13 1.693 18.07.16 12:19
Letzter Beitrag: MCSens
Sinu´s Fragen ;-) Sinu 20 2.327 02.04.16 13:15
Letzter Beitrag: Sinu