Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
Firithfenion


Beiträge: 1.236
Beitrag #2011
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(28.06.17 20:54)Yano schrieb:  In der FAZ, mind you, bin ich auf den Begriff "白左" gestoßen, ein chinesisches Modewort, ein Kampfbegriff zur Bezeichnung einer politischen Richtung.
Und guck ich in Goo: nix in der Art, ist wohl in Japan noch nicht angekommen.

Das Problem bei solchen Wörtern die man nicht in einem online Wörterbuch findet, besteht ja auch darin das es immer eine gewisse Unsicherheit gibt, wie man das denn nun zu lesen hat. Als Anfänger hab ich mal die Regel gelernt, das separate Kanji kunjomi gelesen werden, Kanjikombinationen in der onjomi Lesung. Diese Faustregel hat aber so viele Ausnahmen, das ich sie eigentlich gar nicht mehr für voll nehme. Und selbst, wenn, was ist wenn es wie so häufig mehrere on- und kunlesungen gibt?

nehmen wir z.b. 白
ich kenne z.b. Wörter wie 白鳥 はくちょう  (z.b. in 白鳥の湖 ) ABER: 白鷺 しらさぎ (z.b. in 白鷺城 anderer Name für Himeji-jou)

Dazu kommt das es manchmal eine Veränderung des ersten Konsonanten des zweiten Wortes durch Rendaku gibt, manchmal nicht.

Manchmal verändert sich ein Wort auch so, ohne dass das was mit Rendaku zu tun hat.
Aus 船 ふね wird ふな in 船便 ふなびん

Ja, es ist schon ein Crux mit den Lesungen. Das Wort um das es geht, würde ich 白左 はくさ lesen, wobei ich mir assoziativ nicht viel darunter vorstellen kann.

Truth sounds like hate to those who hate truth
29.06.17 18:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.146
Beitrag #2012
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
"Shirasa" habe ich mal gesehen für "白左" als Bezeichnung für irgendso Beamte im ollen Yedo, das ist hier uninteressant.
Wie gesagt "baizuo", ein chinesisches Modewort, das es bereits in Zeitungsredaktionen der westlichen Welt geschafft hat, sollte doch längst in Japan angekommen sein. Dachte ich, aber ist anscheinend nicht.
Als eine journalistische Übersetzung habe ich "linksverstrahlt" gesehen, aber da ist wohl das letzte Wort noch nicht gesprochen. Wenn es dereinst in der japanischen Presse auftauchen sollte, mit welcher Aussprache dann? Vielleicht neue Lesung angenähert an die aktuelle chinesische Lautung "ばいぞう" oder so ähnlich, "はくさ" ginge aber auch.
29.06.17 19:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TCJN


Beiträge: 280
Beitrag #2013
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Ich würd gern nochmal kurz auf die von Eigenschaften abgeleiteten Substantive zurückkommen.

川の深さ - Die Tiefe als Eigenschaft des Flusses
川の深み - Eine "Tiefe", also eine bestimmte tiefe Stelle im Fluss
Okay.

Und was sagt mir das Wort 深部 (しんぶ)? Das ist zwar keine Ableitung von ふかい, wird aber auch als "Tiefe" übersetzt. Hat das auch so eine konkrete Bedeutung?
09.07.17 08:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.146
Beitrag #2014
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
努力義務

Anscheinend gängiger Ausdruck in der Welt der Bauanträge, -ausschreibungen und genehmigungen.
Wadoku kennt es nicht, doch man versteht es zwar leicht, aber würde wohl eine solche Pflicht zur auf die Erreichung bestimmter Parameter gerichteter Mühewaltung in einem deutschen Vertragsentwurf auf viel Verständnis stoßen? Im Konfliktfall kann der Bauträger sich immer darauf zurückziehen, daß er sich doch bemüht hat (aber es halt nicht hat richtig können?).
Doryoku-Gimu riecht so ähnlich wie die salvatorische Klausel, die ich in so vielen japanischen aber noch nie in einem deutschen Vertrag gesehen habe.
11.07.17 22:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.044
Beitrag #2015
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
止まり木(とまりぎ) = Sitzstange für Vögel
→ピ、ピ、と短く鳴きながら、止まり木を行ったり来たりしている。
16.07.17 20:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.596
Beitrag #2016
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
天道虫
てんとうむし

asiatischer Marienkäfer, lat. Harmonia axyridis
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.07.17 13:34 von Hachiko.)
17.07.17 13:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.236
Beitrag #2017
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
... das auch Japaner bei weniger geläufigen Worten so ihre Schwierigkeiten mit den verschiedenen Aussprachemöglichkeiten haben.

Das einzige Wort das ich hier kannte und gewusst hätte, war 逝去 weil ich das in meinem Anki habe.




Truth sounds like hate to those who hate truth
25.07.17 18:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.596
Beitrag #2018
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(25.07.17 18:31)Firithfenion schrieb:  ... das auch Japaner bei weniger geläufigen Worten so ihre Schwierigkeiten mit den verschiedenen Aussprachemöglichkeiten haben.
Das einzige Wort das ich hier kannte und gewusst hätte, war 逝去 weil ich das in meinem Anki habe.

Ist ja beruhigend, dass selbst Muttersprachler so ihre Schwierigkeiten mit den verflixten Kanjis haben、da kommt man sich als Aussenstehender
nicht so klein vorzunge
捗る war mir irgendwie aus einem früheren Unterricht bekannt, dem Rest gilt nicht einmal ein 思います.
Das macht gerade die Faszination an der japanischen Sprache aus, sie ist so verdammt schwieriggrr
25.07.17 22:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 935
Beitrag #2019
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Danke für das Video, das ist wirklich beruhigend!
26.07.17 08:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.773
Beitrag #2020
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(26.07.17 08:14)cat schrieb:  Danke für das Video, das ist wirklich beruhigend!

mit Stopptaste, KanjiQuick und WadokuJiten und bibiko-Kanji habe ich das erste Kanjipaar gefunden:
所謂
いわゆる
iwayuru
angeblich, sogenannt, vorgeblich, wie man zu sagen pflegt

vdrummer hat vermutlich viel rascher zusätzlich vier Kanjipaare gefunden, ich hatte den Eindruck, dass in den 10 Minuten Video viel mehr gefragt wurde.

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.07.17 15:55 von yamaneko.)
26.07.17 09:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 1.326 19.01.16 15:32
Letzter Beitrag: Yakuwari