Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
frostschutz beim backen
Gast

 
Beitrag #2271
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Code:
[spoiler]hier ein text[/spoiler]
ergibt
22.12.19 00:31
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.183
Beitrag #2272
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(22.12.19 00:31)frostschutz beim backen schrieb:  
Code:
[spoiler]hier ein text[/spoiler]
ergibt

danke Frostschutz ,jetzt habe ich es begriffen und ich hoffe, dass ich es mir merken werde.
Firthfenion hat das gleiche erklärt, aber da habe ich habe ich mit Leerzeichen und Großschreibung gepatzt.rot

22.12.19 01:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.517
Beitrag #2273
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Vielleicht noch ein kleiner Tip: man kann auch den Button "Beitragsvorschau" benutzen, bevor man seinen Beitrag absendet. Da kann man dann überprüfen ob alles so aussieht wie man es sich vorgestellt hat und gegebenenfalls korrigieren.

- Eine frohen 4. Advent wünscht Firithfenion -

Truth sounds like hate to those who hate truth
22.12.19 14:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.183
Beitrag #2274
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
der24. Dezember hat gerade begonnen und ich versuche noch etwas zu lernen bevor ich abgeholt werde, um nicht allein zu sein am Tag der einsamen Witwenkratz:
Zitat:Geschrieben von Firithfenion - 22.12.19 13:07
Vielleicht noch ein kleiner Tip: man kann auch den Button "Beitragsvorschau" benutzen, bevor man seinen Beitrag absendet. Da kann man dann überprüfen ob alles so aussieht wie man es sich vorgestellt hat und gegebenenfalls korrigieren.
Frage: wo versteckt sich bei mir dieser Button "Beitragsvorschau"?kratzkratz
PS ich habe in 14 Jahren noch nie die Funktionen Ruby/Furigana und Hiragana/Katakana verwendet. Habe ich da etwas versäumt?
Ich wünsche allen Mitgliedern und Gästen viel Freude heute am Abend und keine Enttäuschungen wenn ein Geschenk wirklich nicht gefällt.

Schöne Feiertage wünscht
yamaneko

24.12.19 02:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Seregon


Beiträge: 66
Beitrag #2275
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(24.12.19 02:10)yamaneko schrieb:  der24. Dezember hat gerade begonnen und ich versuche noch etwas zu lernen bevor ich abgeholt werde, um nicht allein zu sein am Tag der einsamen Witwenkratz:
Zitat:Geschrieben von Firithfenion - 22.12.19 13:07
Vielleicht noch ein kleiner Tip: man kann auch den Button "Beitragsvorschau" benutzen, bevor man seinen Beitrag absendet. Da kann man dann überprüfen ob alles so aussieht wie man es sich vorgestellt hat und gegebenenfalls korrigieren.
Frage: wo versteckt sich bei mir dieser Button "Beitragsvorschau"?kratzkratz


Schöne Feiertage wünscht
yamaneko
bei Schnellantwort
   

bei Antworten
   
24.12.19 10:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.183
Beitrag #2276
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
@Seregon
Danke für den Hinweis. Wieso ich diesen Button nicht finden konnte? Da brauch ich wieder ein paar rotkratzSmilies!

26.12.19 05:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 933
Beitrag #2277
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
@ yamaneko

Vielleicht interessiert dich das, weil du dich ja für automatische Übersetzungen interessierst: Beim deutschen Amazon gibt es neuerdings nicht nur hier und da japanischsprachige Produktbeschreibungen, sondern es werden dann auch manchmal Rezensionen vom japanischen Amazon angezeigt.
Die man sich direkt vor Ort auf Deutsch übersetzen lassen kann.
(Oder gibts das schon länger? Mir ist es jedenfalls erst vor kurzem aufgefallen)

Z.B. bei ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) → https://www.amazon.de/dp/B0192CTNS6/

Ich weiß nicht, wie sie da übersetzen; der Google-Transformator scheint es nicht zu sein. Aber im direkten Kopf-an-Kopf-Rennen schneidet er etwas besser ab.

Kommentar:
最近ハードカバーが書店に売ってないので買いました!重いけど、ハリー・ポッターはこうじゃないとしっくりきません。

Amazon Übersetzung:
Kürzlich habe ich Hardcover gekauft, weil ich es nicht an Buchhandlungen verkauft habe! Es ist schwer, aber Harry Potter bekommt nicht genug, es sei denn, es ist so.

Google:
Ich habe kürzlich Hardcover gekauft, weil es nicht an Buchhandlungen verkauft wurde! Es ist schwer, aber Harry Potter fühlt sich nicht richtig an, wenn es nicht so ist.
08.01.20 00:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.183
Beitrag #2278
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(08.01.20 00:40)Dorrit schrieb:  @ yamaneko

Vielleicht interessiert dich das, weil du dich ja für automatische Übersetzungen interessierst: Beim deutschen Amazon gibt es neuerdings nicht nur hier und da japanischsprachige Produktbeschreibungen, sondern es werden dann auch manchmal Rezensionen vom japanischen Amazon angezeigt.
Die man sich direkt vor Ort auf Deutsch übersetzen lassen kann.
(Oder gibts das schon länger? Mir ist es jedenfalls erst vor kurzem aufgefallen)

Z.B. bei ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) → https://www.amazon.de/dp/B0192CTNS6/

Ich weiß nicht, wie sie da übersetzen; der Google-Transformator scheint es nicht zu sein. Aber im direkten Kopf-an-Kopf-Rennen schneidet er etwas besser ab.

Kommentar:
最近ハードカバーが書店に売ってないので買いました!重いけど、ハリー・ポッターはこうじゃないとしっくりきません。

Amazon Übersetzung:
Kürzlich habe ich Hardcover gekauft, weil ich es nicht an Buchhandlungen verkauft habe! Es ist schwer, aber Harry Potter bekommt nicht genug, es sei denn, es ist so.

Google:
Ich habe kürzlich Hardcover gekauft, weil es nicht an Buchhandlungen verkauft wurde! Es ist schwer, aber Harry Potter fühlt sich nicht richtig an, wenn es nicht so ist.

Danke Dorrit für den Hinweis. Ich habe die Amazonübersetzung nicht gefunden mit dem Link. Der erste Teil erscheint mir richtiger bei Google, der zweite Teil gefällt mir bei beiden nicht. Ich kann damit nichts anfangen.
Ob Phil. seinen Translator wieder einmal bemüht? Sein Kauf und seine Begeisterung alte Links zu übersetzen damit hat ihm ja viel Kritik eingebracht - ich hatte wohlwollend zugesehen.

12.01.20 12:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ehemaliges_Mitglied
Gast

 
Beitrag #2279
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Liebe Yamaneko und Dorrit,

(12.01.20 12:15)yamaneko schrieb:  Kommentar:
最近ハードカバーが書店に売ってないので買いました!重いけど、ハリー・ポッターはこうじゃないとしっくりきません。

Amazon Übersetzung:
Kürzlich habe ich Hardcover gekauft, weil ich es nicht an Buchhandlungen verkauft habe! Es ist schwer, aber Harry Potter bekommt nicht genug, es sei denn, es ist so.

Google:
Ich habe kürzlich Hardcover gekauft, weil es nicht an Buchhandlungen verkauft wurde! Es ist schwer, aber Harry Potter fühlt sich nicht richtig an, wenn es nicht so ist.

Danke Dorrit für den Hinweis. Ich habe die Amazonübersetzung nicht gefunden mit dem Link. Der erste Teil erscheint mir richtiger bei Google, der zweite Teil gefällt mir bei beiden nicht. Ich kann damit nichts anfangen.
Ob Phil. seinen Translator wieder einmal bemüht? Sein Kauf und seine Begeisterung alte Links zu übersetzen damit hat ihm ja viel Kritik eingebracht - ich hatte wohlwollend zugesehen.

wenn du in deinem Browser suchen kannst (normalerweise strg+f bzw. ctrl+f), suche mal nach: Rezensionen auf Deutsch übersetzen.

Zum Satz selbst: Vorsicht vor den automatischen Übersetzern.

最近ハードカバーが書店に売ってないので買いました!重いけど、ハリー・ポッターはこうじゃないとしっくりきません。
Der erste Teil ist bei beiden Übersetzern meiner Meinung nach falsch und sollte heißen:
Ich habe das (bei Amazon) gekauft, weil in letzter Zeit das Hardcover (von Harry Potter) nicht in der Buchhandlung erhältlich ist (verkauft wird).
Der zweite Teil scheint bei Google ganz gut getroffen zu sein, bei Amazon nicht:
Das ist zwar schwer, aber Harry Potter fühlt sich einfach nicht richtig an, wenn es nicht so (= kein Hardcover) ist.

Viele Grüße

olo
12.01.20 15:08
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 145
Beitrag #2280
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
In einem anderen Thread tauchte heute die Frage auf nach
マイクロ波 = Mikrowelle

Wie von vdrummer richtig beantwortet, wird damit die physikalische Welle bezeichnet, im Gegensatz zu
電子レンジ = Mikrowellenherd

Da ich mich nebenbei für Astronomie/Kosmologie interessiere, hat mich diese マイクロ波 - Zusammensetzung fasziniert:
宇宙マイクロ波背景放射 uchū maikuro-ha haikei hōsha
= kosmische (Mikrowellen-)Hintergrundstrahlung
29.01.20 15:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 1.863 19.01.16 16:32
Letzter Beitrag: Yakuwari