Antwort schreiben 
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Verfasser Nachricht
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.897
Beitrag #381
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Naja, dafür brauchst du kein Rikaichan. Man kann das einfach ganz normal im Wörterbuch nachschlagen, ganz klassisch im Buch, oder modern bei wadoku.de

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
22.02.13 22:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #382
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Aber sicher doch. Es geht auch ueber ein Woerterbuch.
Ganz klassisch.
Wenn man eins hat.
Wenn man auch damit gelent hat zu suchen.
Wobei bei Rikaichan, man nicht zu denken braucht und nur den Cursor ueber das Wort halten braucht.

Na ja, jedem seinen Spass lassen.
23.02.13 00:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #383
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Kennt es nicht.
Und da hab ich 2 WB mit wa-doku une ein wa-ei und in diesen steht das auch nicht.
Dann duerft ihr auch keine Woerterbuecher kaufen, die sind alle nicht perfekt.
Das ist schon mal gewiss.

Sex und Pornobegriffe findet man kaum in Woerterbuecher.
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%AC%E3%8...B%E3%83%A2

Google kennt es auch nicht.
wadoku.de auch nicht.
diese sind schon sehr modern und kennen es auch nicht.
http://eow.alc.co.jp/%E3%82%AB%E3%82%AD/UTF-8/
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%...B%E3%83%A2

Schoene Sache niemand ist perfekt.
Was machen wir nun?

Buecher ins Feuer werfen und Fussball spielen gehen.
23.02.13 01:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Saro


Beiträge: 51
Beitrag #384
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
kyou mananda no wa sengyou shufu to iu koto desu
shikamo "mibun" no betsu no imi o mananda.

mibun heißt also nicht nur Identität sondern in gewissen Kontext sowas wie sozialer Status.
23.02.13 01:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #385
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
専業主婦

専業主婦,せんぎょうしゅふ,Vollzeithausfrau
専業,せんぎょう,Vollzeit…; Haupterwerbs…; Beruf; Fach; Spezialisierung; Monopolunternehmen


kyou mananda no wa sengyou shufu to iu koto desu
shikamo "mibun" no betsu no imi o mananda.
今日学んだのは専業主婦と言う事です。
しかも"身分"の別の意味を学んだ。
23.02.13 01:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.220
Beitrag #386
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Als ich das japanische Kindermärchen "issunboushi" las, kam darin auch das Kanji 鬼 (oni) vor, welches mit Ogre übersetzt wurde, also eine Art Dämon, Monster oder Unhold darstellt. Ich dachte das es sich dabei vermutlich um ein eher exotisches Kanji handeln würde. Heute lernte ich ein Kanji welches den Oni sogar als Bestandteil hat: 塊 was soviel wie Klumpen, Haufen oder Stück bedeutet. Bei Denshi Jisho sah ich dann, das der Oni ein eigentständiges Radikal darstellt. Er ist das 8. Zeichen in der Gruppe die aus 10 Strokes besteht: http://www.jisho.org/kanji/radicals/

Kurz darauf begegnete mir der Oni nochmal. Auf irgendeinem Fest (matsuri) wird wohl mit einem Pfeil auf eine Teufelsgesichtsmaske geschossen, die als Oni bezeichnet wird, was das Unglück vertreiben soll.
Schlagzeile:
"悪いことが来ないように" 鬼の面に矢を撃つ祭り
Ich verstehe das ungefähr so: Damit das Böse (waruikoto) nicht kommt (kunai) wird auf das Oni-Gesicht (Oni no men) ein Pfeil abgeschossen.

Alles in allem scheint der Oni also doch nicht so selten zu sein wie ich anfangs dachte und das Kanji scheint einem auch ausserhalb dieses klassischen japanischen Kindermärchens gelegentlich zu begegnen
24.02.13 19:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.747
Beitrag #387
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(24.02.13 19:32)Firithfenion schrieb:  "悪いことが来ないように" 鬼の面に矢を撃つ祭り
Ich verstehe das ungefähr so: Damit das Böse (waruikoto) nicht kommt (kunai) wird auf das Oni-Gesicht (Oni no men) ein Pfeil abgeschossen.

来ない wird こない (konai) gelesen.

来る(くる)ist ein unregelmäßiges Verb.

来る ->
来ます -> ます
来て ->
来ない -> ない
25.02.13 09:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sanyuu


Beiträge: 104
Beitrag #388
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
http://de.wikipedia.org/wiki/Oni

Also Oni sind halt so Kreaturen aus der japanischen Mythologie, wie bei uns so Werwölfe oder so. Wird glaub oft mit den westlichen Oger gleichgesetzt, da das sowohl vom Wort als auch vom Aussehen her hinkommt.

神は昊から土に降る。
25.02.13 17:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.220
Beitrag #389
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Words of the day:
熱気球 ねつききゅう Heißluftballon
事故 じこ Unfall
原因 げんいん Ursache (das 1. Kanji kannte ich bisher nur als Zeichen ken für Präfektur)
ガスボンベの管 bedeutet offenbar ungefähr soviel wie Gasflaschenschlauch
外れた Vergangenheitsform von  外れる sich lösen, abgehen, sich abtrennen
28.02.13 21:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.897
Beitrag #390
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(28.02.13 21:00)Firithfenion schrieb:  原因 げんいん Ursache (das 1. Kanji kannte ich bisher nur als Zeichen ken für Präfektur)

Hm? Das Zeichen für Präfektur ist 県.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
28.02.13 21:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kana gelernt was nun? Lupos 6 1.313 19.01.16 16:32
Letzter Beitrag: Yakuwari