(27.11.12 13:01)MaliceMizer schrieb: Ein wenig. ^^
Kann mir vlt wer in 1 Satz erklären was das Uruwashiki soll? Was für eine Form ist das?
Im klassischen Japanischen gabs mehrere Formen für Adjektive:
adverbial (gibt es ja heute auch noch, auf -ku), adnominal (-ki) und satzfinit (-shi).
In deinem Fall wäre es also adnominal, d.h. die Form, wie sie vor einem Nomen steht. Bei den -shii-Verben habe ich allerdings auch Probleme, ich weiß z.B. nicht, wie da die satzfinite Form ist (うるわしし nämlich nicht). Ich habe mir schon immer vorgenommen, das mal richtig zu lernen, habe mich aber bis jetzt noch nie dazu überwinden können.
Naja, jedenfalls wird das noch manchmal benutzt, aber es hat dann einen stark altertümlichen Klang. Bei manchen Adjektiven wird das aber noch recht häufig sogar benutzt: Zum Beispiel bei ごとく, ごとき, ごとし (eine schriftsprachliche Version von ような…), oder auch z.B. bei なし (Satzfinite Form von ない) oder z.B. よし (von よい).
In Liedtexten wird das dann halt als Stilmittel verwendet.