Hallo Tako,
ich habe es Dir ins andere Forum auch reingestellt, aber hier noch mal dasselbe
![zwinker zwinker](images/smilies/zwinker.gif)
So... erstmal muss man anmerken, dass die japanische Uebersetzung nix war. Sorry Hier nun eine verbesserte Version:
今回、大学院卒業の為に、在日日本人の方に、是非アンケートに参加して頂きた いと思っております。アンケートは約10分から15分位のもので、内容として は音楽や文化などについてです。アンケートに答えて頂いた方の中から、抽選で CDをプレセント致します。あたる確立は1:10です。
又、お友達やお知り合いなどにも声をかけてみてください。
是非ご参加をお待ちしております。
よろしくお願い致します。
Uebersetzt heisst das nun grob:
"Ich moechte Sie/Euch (in Japan lebende Japaner) bitten, an einer Umfrage fuer meine Magister (Diplom)-Arbeit teilzunehmen. Die Umfrage dauert ca. 10 -15 Minuten und dreht sich um Musik und Kultur. Unter den Leuten, die an der Umfrage teilgenommen haben, wird eine CD verlost.
Frag(t/en) Sie/Ihr bitte auch Freunde und Bekannte, an daran teilzunehmen.
Vielen Dank."
Weitere Fragen beantworte ich Dir gerne. Kein Thema
bikkuri