Antwort schreiben 
wissen was gut für einen ist
Verfasser Nachricht
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #1
wissen was gut für einen ist
X-Post

Mhm... Jetzt wirds schwierig - find ich. zwinker

"Du weißt was gut für dich ist."

君は 何のためで方 を存[ぞん]じします。

Das ist mehr geraten als gewusst.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.10.13 12:57 von MoonKid.)
24.10.13 09:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #2
RE: wissen was gut für einen ist
zu schwierig? zwinker
26.10.13 12:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #3
RE: wissen was gut für einen ist
何のためで方を kommt mir irgendwie falsch vor...
Wo hast du das denn her, und was machen die Leerzeichen da?

// Du musst schon dazu sagen, dass du dir das ausgedacht hast, und das du eine "richtige" Version haben willst oder so.
// Insgesamt koenntest du dich auch mal fuer Antworten bedanken zwinker
// Wuerde mich auch von dem Gedanken verabschieden, dass man soetwas irgendwie woertlich ins Japanische uebersetzen kann. Am ehesten wuerde vielleicht sowas einfachen wie 私はこれでいいのです。 sein.

http://www.flickr.com/photos/junti/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.10.13 14:00 von junti.)
26.10.13 13:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #4
RE: wissen was gut für einen ist
(26.10.13 13:19)junti schrieb:  何のためで方を kommt mir irgendwie falsch vor...
Wo hast du das denn her, und was machen die Leerzeichen da?

Ein Eigenkonstrukt - wie die Leerzeichen auch.

(26.10.13 13:19)junti schrieb:  // Insgesamt koenntest du dich auch mal fuer Antworten bedanken zwinker

Sorry, hab kein Karma-System im Forum entdeckt. Hab ich was übersehen?
Aber auf jeden Fall dickes Danke!

(26.10.13 13:19)junti schrieb:  // Wuerde mich auch von dem Gedanken verabschieden, dass man soetwas irgendwie woertlich ins Japanische uebersetzen kann. Am ehesten wuerde vielleicht sowas einfachen wie 私はこれでいいのです。 sein.

Hui, könntest du das mal bitte wörtlich übersetzen. "Ich - hiermit - gut - weil"
"Ich weil hiermit gut" Mhm...
26.10.13 14:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #5
RE: wissen was gut für einen ist
Hat nichts mit einem Karma-System zu tun, sondern mit der Motivation auf deine threads zu antworten.

Du meinst mit wohl "du musst wissen, was gut fuer dich ist." sehe ich das richtig?
Dann kannst du das oben vergessen und ich schlage z.B. 君はそれでいいなら vor...
"Na wenn du meinst, dass das gut ist..."

http://www.flickr.com/photos/junti/
26.10.13 15:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #6
RE: wissen was gut für einen ist
Nein ich meine tatsächlich wortwörtlich.
"Du weißt was gut für dich ist." (positiv)
26.10.13 15:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #7
RE: wissen was gut für einen ist
Hm, ich weiss nicht genau was man damit ausdruecken will?
Will man damit sagen, dass der andere gute Entscheidungen trifft, oder eher, dass der andere genau weiss was er will, oder was anderes?!

http://www.flickr.com/photos/junti/
26.10.13 15:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MoonKid


Beiträge: 98
Beitrag #8
RE: wissen was gut für einen ist
Eigentlich beides, aber tendenziell ehr dass er genau weiss was er will.
26.10.13 18:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #9
RE: wissen was gut für einen ist
君は自分のことをよく分かっていますね。waere eine Idee?
君は自分に何がいいかよく分かっていますね。waere sicherlich auch machbar ist mir aber zu "direkt" uebersetzt.

http://www.flickr.com/photos/junti/
26.10.13 23:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
wissen was gut für einen ist
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
einen Absatz kann ich nicht verstehen Binka 6 3.013 05.07.17 04:58
Letzter Beitrag: Binka
Übersetzung Satz: "...weil er später einen Beruf haben möchte" Giftzwerg1 6 5.544 17.12.15 21:37
Letzter Beitrag: Giftzwerg1
Einen einfachen Titel übersetzen SamuraiHoney 21 13.015 27.08.15 23:32
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzungshilfe bzw. -kontrolle für einen kleinen Brief Meshi 12 6.453 12.06.11 15:55
Letzter Beitrag: konchikuwa
Übersetzung für einen Verliebten Fingon 12 6.125 25.04.05 16:15
Letzter Beitrag: Shinja