Antwort schreiben 
Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Verfasser Nachricht
Sec


Beiträge: 102
Beitrag #41
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Bo: sieht hübsch aus (auch wenn tatoos allgemein nicht so meins sind)

gokiburi: weil du vorhin gemeint hast, dass man je nach font なり zusammenschreibt. Kennst du dieses Zeichen?

[Bild: yori.png]

Hatte es grad zufällig im Unicode-standard gefunden: http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf
22.04.05 17:28
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gokiburi


Beiträge: 1.415
Beitrag #42
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Interpretier ich mal als より, verkürzt zu einem Zeichen in vertikaler Zeilenanordnung. Interessant, ist wohl in kaum einem Font enthalten...

Und schon verkrümel ich mich wieder, in Erwartung eines OT-Rüffels... rot

♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪  山本リンダ
22.04.05 17:54
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chiisai hakuchoo


Beiträge: 530
Beitrag #43
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Subarashii!!! Das kannst du auch an den Künstler weitergeben. Mal sehen, ob er´s versteht. augenrollen Sieht richtig Klasse aus, und es ist mal was anderes als diese kleinen Schriftzüge auf dem Arm. Auch wenn es sich vermutlich anfühlt wie ganz viele Wirbelsäulenspritzen, oder? huch

Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
25.04.05 07:12
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shinja


Beiträge: 636
Beitrag #44
RE: Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Also, eigentlich bin ich auch nicht so für Tattoos, aber das sieht wirklich gut aus!

Shinja, der anfangs gehofft hatte, es sei nur ein Versehen, und es schade findet, dass gokiburi seine Abschiedsfloskel scheinbar nicht mehr benutzt...

"Knowing is not enough we must apply. Willing is not enough we must do" (Bruce Lee)
Ob du glaubst etwas erreichen zu können oder ob du nicht glaubst etwas erreichen zu können du hast immer recht.
"The world has enough for everybody's need, but not for everybody's greed" (Mahatma Ghandi)
From the moment you wake you shall seek the perfection of whatever you pursue.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.04.05 16:29 von Shinja.)
25.04.05 16:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung: "Rhythmus ist Liebe"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Tättowierung: "ich liebe Dich" u.Ä. SanikMZee 49 29.728 07.09.12 11:02
Letzter Beitrag: Horuslv6
Liebe, Kraft, Stolz irina 10 6.651 30.09.11 16:30
Letzter Beitrag: shakkuri
Zeichen für Leben, Glück, Hoffnung, Glaube und Liebe! Anonymer User 7 11.790 15.05.11 17:41
Letzter Beitrag: Shino
Übersetzung von Ich liebe Japan shoegal 6 7.456 11.08.10 10:14
Letzter Beitrag: Teskal
Liebe Anonymer User 86 49.221 15.03.08 02:19
Letzter Beitrag: yamaneko