Antwort schreiben 
Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Verfasser Nachricht
septimus


Beiträge: 11
Beitrag #21
RE: Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Hätte evtl. nochmal jemand Lust über die Namensfrage nachzudenken, das wär sehr cool
Ich seh grad, das sollte あだりあん heissen.
02.07.08 08:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #22
RE: Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Mir klingt アドリアン besser. zwinker

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
02.07.08 09:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
septimus


Beiträge: 11
Beitrag #23
RE: Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Ja, normal sollte das in かたかな und nicht in ひらがな sein, nur sieht es halt eleganter aus. In wie weit ist es "zulässig" zB. einen Namen so zu schreiben, ist es absotut unüblich? Immerhin geht es ja um ein Tattoo und da spielst die Optik ja schon ne Rolle.
02.07.08 11:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #24
RE: Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Ja, ziemlich unüblich findet man es in Japan.

あどりあん scheint mir nicht cool zu sein.
Aber in Europa ist es vielleicht anders.

Auch hier habe ich daüber geschrieben:
showthread.php?tid=70

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
02.07.08 12:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
septimus


Beiträge: 11
Beitrag #25
RE: Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Dankesehr, besonders für den Link, war sehr aufschlussreich. Werde es so weitergeben (hatte ich ja auch schon vermutet).
02.07.08 14:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzungswunsch für ein Tattoo
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung von einzelnen Wörtern für Tattoo in Kanjis KanjiYokaj 6 532 06.01.24 11:52
Letzter Beitrag: Haruto
Japanische Weisheit als Tattoo Daikalion 15 2.393 03.11.23 19:19
Letzter Beitrag: cat
Übersetzung Gleichgültigkeit für ein Tattoo ROK 1 603 24.07.23 15:19
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzungs Satz für mein Tattoo :) Wallcoo 5 1.063 07.12.22 12:02
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo Henkel 4 3.996 03.02.17 23:37
Letzter Beitrag: junti