Antwort schreiben 
Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Verfasser Nachricht
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #11
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Ich wurde von Kane-Tensen darauf hingewiesen diesen Link mal hier reinzusetzen.
Jedoch muessen Java und die Scripts eingeschaltet sein, sonst funktioniert er nicht.

http://www.rikai.com/perl/Home.pl

Da gibt es auch eine Box, in der man einen Link ablegen kann. Und betaetigt die Return Taste.

Wenn man dann mit dem Cursor auf ein Kanji oder Kanjipaar positioniert, dann wird dieses Wort in Hiragana mit englischer Uebersetzung ausgegeben.

Der einzige Nachteil besteht darin, dass Hiragana Woerter nicht uebersetzt werden.
26.12.03 23:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #12
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
@Hallo Leute,
Hier habe ich noch ein interessantes Toll gefunden.
Dieses Maschine uebersetzt Kanji, Hiragana und Katakana in Romanji um.

http://kanjidict.stc.cx/kakasifilt.php

Ich finde das auch gut so, Nur lernt man bei dieser Methode keine Kanji.
Aber mit oeffnen einer Original-Seite und zusaetzlich mit dieser Maschine geoeffneten und uebersetzten Seite, ist es doch um vieles leichter sich an die Kanji zu gewoehnen.

Na probiert es mal aus.
10.01.04 21:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Administrator

Beiträge: 2.020
Beitrag #13
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Weitere Links zu Überrsetzungsmaschinen findet Ihr (dank zongoku) in diesem Thema.
23.01.04 13:07
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Mod

Beiträge: 2.330
Beitrag #14
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Hallo,

eine nette Seite, die ich öfter verwende:

http://language.tiu.ac.jp/tools_g.html

schön daran ist, dass man die "Toolbox" auch in den Aktive-Desktop einbinden kann - so habe ich schnell ein Eingabefeld für ein Kanji...

Gruß

Shino

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
09.03.04 04:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #15
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Zitat:... dass man die "Toolbox" auch in den Aktive-Desktop einbinden kann ...

Wie macht man das?

正義の味方
10.03.04 16:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #16
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Hallo,
Ich habe soeben einen wunderbaren Link gefunden.
http://www.marinebat.com/nakama/onlinedict/index.html
Man erhaelt dort 3 Tools.
Der erste ganz oben fuehrt zu diesem Link.
http://www2.hawaii.edu/%7essatoru/other/translate/

Hier kann man eine japanische Url eingeben.
Und dann noch entscheiden ob von English hin zu Japanisch oder umgekehrt uebersetzt werden solle.

Ob nur Uebersetzung-Ausgabe erfolgen soll, oder eine Satz fuer Satz-Ausgabe in Originaltext und mit Uebersetzung.
----------------------
Der zweite Link fuehrt zu dieser Homepage.
http://www.excite.co.jp/world/english/
In die Linke Seite gibt man den Text ein und in der rechten Seite wird er dann uebersetzt.
---------------------
Ich bevorzuge jedenfalls die "Web translation page"

Viel Spass damit.
10.08.04 03:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #17
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
:l0a_d1v: Beitrag von:"bembel" hi,

und wo kann ich deutsche wörter eingeben und bekomme eine japanische übersetzung mit ausprachehilfe in deutscher schrift? kratz
04.09.04 16:37
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #18
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Japanisch wird in etwa wie das Deutsche gelesen. D.h. jeder Buchstabe wird ausgesprochen. (Mit einigen Ausnahmen).
Aber immerhin ist es nicht so wie im Franzoesichen.

Ansonsten sind hier alle Suchmaschinen in diesem Thread aufgefuehrt. Weiteres Material findet man in den Links/Nora's ABC Netzwerk.

Wir verweisen des oefteren dorthin. Aber irgendwie................?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.09.04 16:57 von zongoku.)
04.09.04 16:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #19
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Kanjisuche.
Fuer jegmoegliche Kanjisuche, die sich sowohl auf Japanische als auch auf Chinesische Kanji bezieht.

Eine Adresse fuer alle.

http://wiktionary.us/index.php/wiki/Wikt...#9_strokes

Man waehlt dann die Radikalstrichzahl aus.
Als naechster Schritt waehlt man das Radikal aus, welches das Vorzeichen, bzw Zugehoerigkeitssymbol des Kanji darstellt.

Und klickt einfach auf dieses gefundene Zeichen.

Als naechstes sucht man die zusaetzliche Strichzahl fuer das gesuchte Kanji. Und klickt wieder auf dieses Kanji.

Man erhaelt dann Lesungen im Japanischen und im Chinesischen. (Uebersetzungen sind jedoch nicht beinhaltet).


---------------
Also wenn wir mal unsere hyoubyou nehmen, die ihre Kanji aus dem Chinesischen her hat, wuerde die Suche ueber Radikal 9 Striche fuer Wind und zusaetzlich 12 Striche verlaufen. (hyou) 飈

Das zweite Kanji waere dann 3 Striche fuer das Radikal Mund, und zusaetzlich 4 Striche fuer die Bedeutung, "ein wenig". byou 吵

飈吵 = hyoubyou = singender Tornado bzw. Wirbelwind. (singend geht ja auch mit logischer Ueberlegung als heulend).

Viel Spass.
20.09.05 09:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ehemaliges Mitglied -
Inaktiv

Beiträge: 19
Beitrag #20
RE: Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Hiho zusammen,

ich habe so ziemlich alle Links durchprobiert.... entweder gibt es wirklich keine Übersetzungsmaschine, in der ich lateinische Letter, auf japanisch, in eine andere Sprache (D oder E) übersetzten lassen kann.... wollte einfach nur sou da na übersetztn.... in etwa müsste es glaub ich heißen "So soll es sein" oder so.... vllt. kann mir ja jemand das sage, weil die Ü-Maschinen machen das nicht - oder ich bin nicht ..... schlau genug ^^ die zu bedienen zwinker ach, was n schöner Euphemismus ^^ mfg,

Kenshin
16.11.05 18:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bevor man eine Übersetzung erfragt!
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Ich brauche eine Übersetzung für mein Motorrad :) Krzysztof 3 953 17.12.16 13:43
Letzter Beitrag: cat
Eine kleine Übersetzung bitte! Heinrich 1 782 15.07.15 13:07
Letzter Beitrag: undvogel
Übersetzung: War das eine Grundschule? SirEteron 2 1.004 20.02.14 21:00
Letzter Beitrag: SirEteron
Es ist mir eine Ehre ... tun zu dürfen MissSuki 3 1.369 20.11.13 11:27
Letzter Beitrag: junti
Jmd eine gute Nacht wünschen? gihs 1 968 01.10.13 16:22
Letzter Beitrag: junti