Antwort schreiben 
Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Verfasser Nachricht
jobber2001


Beiträge: 10
Beitrag #31
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
hi, habe leider eine weile nicht mehr im forum nachgeschaut und auch nicht gesehen, das ihr mir geantwortet habt...

erstmal danke an alle, die sich hier die zeit nehmen um mir zu helfen...

die sache ist die:

mir wäre sehr wichtig, das "erstmal" mein lebenslauf(profil) in japanisch übersetzt wird...(jemand, ich glaube hier im forum, sagte das es wohl nicht mal sehr schwer ist...)

zum brief, vielleicht kann man ja hinzufügen, das die antwort auf englisch sein sollte...

in dem wrestling biz. ist es so eine sache...man erwartet viel respekt von den sportlern, egal ob in usa oder europa...japan aber distanziert sich sehr zu den us und euro wrestling und erwartet da noch etwas mehr respekt...ich traf einies der größen japan-wrestling legenden hier in deutschland(auf einer tour) auf dem weg zur tour, traf ich im zug ein japaner, der mir auf die schnelle "es ist mir eine ehre sie kennen zu lernen" auf japanisch beibringen konnte...als ich dann den japaner draf und ihm das in japanisch sagte, hab ich später erfahren, das es ihm sehr gut gefallen hat das ich mir die mühe gemacht habe, das zu lernen und das es ihm gezeigt hat, das mir was dran liegt(ihr müßt wissen, das es viele sportler gibt, die "einfach nur" viel talent haben(und auch gute sportler sind, keine frage) aber nicht den nötigen respekt haben...

ich weiss es klingt sicher sehr kompliziert, aber ich hoffe doch sehr das ihr mir trotz allem weiter helfen könnt...wie bereits erwähnt, wäre mir die überstzung meines profiles sehr sehr wichtig und der brief "nur" wichtig...

danke noch mal an alle!!!

Ahmed Chaer
17.04.06 14:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
jobber2001


Beiträge: 10
Beitrag #32
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
hey ich sehe jetzt erst(hatte nur seite 1 gelesen) das jemand sich die muhe der übersetzung gemacht hat...VIELEN VIELEN DANKE!!!!!!

ich bin dir wirklich sehr dankbar für deine mühe!

falls jemand noch änderungs vorschläge hat(wie z.b. Rikki-Tikki-Tavi) dann wäre ich ebenfalls sehr dankbar!!!

Ahmed Chaer
17.04.06 14:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
jobber2001


Beiträge: 10
Beitrag #33
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
wäre der text also so oktraurigpromotion nennt sich NOAH: http://www.noah.co.jp )

NOAH 御中

拝啓

私はアーメド・シェーアと申します。
私は父モハメド・アリ・シェーアのもとでトレーニングを積み重ねて参りました。現在ドイツに住んでおります。

私は、貴社リーグの発展のためにレスラーとして仕事をすることが出来ましたら、大変名誉なことだと思っています。
私のプロモーションヴィデオのDVDを是非見ていただきたく、お便りしている次第です。ご返事がいただけましたら、そのDVDをお送りいたします。

どうぞ貴社リーグで私を審査していただきますよう、お願い申し上げます。

お時間を取りまして恐縮です。

私の経歴の詳細などがこちらのホームページにございます。www.ahmedchaer.com

敬具

PS. auf http://www.ahmedchaer.com habe ich die japan seite fertig, vielleicht schaut ja mal jemand rein und kann mich auf fehler aufmerksamm machen...

Ahmed Chaer
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.04.06 00:47 von jobber2001.)
18.04.06 00:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #34
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Ich bin auch kein Fan, jemanden etwas kostenfrei in den Popo zu pusten, aber man kann es eben nicht verhindern.

Aber: es gibt auch Leute, die kostenlos einem das Auto reparieren oder Englisch beibringen und trotzdem gehen Werkstätten und Sprachschulen nicht pleite.

Nun, schön, das Ahmed zufrieden ist.

Ich würde es auch allerdings einen schönen Zug finden, wenn er vielleicht 50 Euro ans Forum spendet. grins

Das sollte ihm die Übersetzung wert sein.
02.05.06 13:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Rikki-Tikki-Tavi


Beiträge: 167
Beitrag #35
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Müssen nicht 50 Piepen sein. Jeder Euro zählt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.05.06 20:47 von Rikki-Tikki-Tavi.)
02.05.06 20:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #36
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Wozu an das Forum? Undvogel hat doch nur was geleistet, nicht der nörgelnde (und sonst untätige) Rest!

[AUT] Nörgler [/b]
02.05.06 21:17
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Thronregent

Beiträge: 2.021
Beitrag #37
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Es war sehr nett von undvogel, sich der Übersetzung anzunehmen. Es hat sicher viel Mühe gekostet.

Es gab aber auch durchaus nachvollziehbare Gründe, den Rat zu geben, für eine professionelle Vorstellung tatsächlich einen professionellen Übersetzer heranzuziehen.

Ich halte weder was davon, daß undvogels Hilfsbereitschaft schlecht gemacht wird, noch daß über diejenigen ehrgezogen wird, die keine Übersetzung gemacht haben. Ahmed hat nun seine Übersetzung, wünschen wir ihm für seine berufliche Zukunft alles Gute, und lassen die Streiterei hiermit auf sich beruhen, bitte.
02.05.06 21:32
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #38
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Zitat:Wozu an das Forum? Undvogel hat doch nur was geleistet, nicht der nörgelnde (und sonst untätige) Rest!
Ob nörgelnd oder nicht, wo er recht hat, hat er recht.

If you have further questions ...
03.05.06 08:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Rikki-Tikki-Tavi


Beiträge: 167
Beitrag #39
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Welche Platform hat undvogel benutzt?

Hätte Ahmed undvogel ohne Nora und Ma-kuns Einsatz gefunden?

Wie will Ahmed (oder andere) eine Übersetztung auftreiben, wenn Nora das wachsende Forum nicht mehr bezahlen kann?
03.05.06 12:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
edokko


Beiträge: 188
Beitrag #40
RE: Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Zitat:Ich habe Verständnis für jemanden, der aus Interesse oder Hobby einen Satz im Forum übersetzt haben möchte.

Ich habe überhaupt kein Verständnis für Leute, die "for free" eine erstklassige Übersetzung haben wollen, um als Endergebnis selbst Geld zu verdienen.
schön gesprochen, dem kann ich mich nur anschließen
03.05.06 13:03
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitte um Übersetzung: Promo-Page zu Profisport; Englisch-Japanisch
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Wie bezahlt man für eine Übersetzung Deutsch Japanisch yamaneko 4 2.251 31.12.22 21:43
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzung: Herr Senf -> japanisch herrsenf 3 1.436 05.12.22 19:39
Letzter Beitrag: herrsenf
Übersetzung Liebesbrief kurz auf Japanisch Ampata 26 9.862 10.04.22 15:20
Letzter Beitrag: tachibana
Bitte um Übersetzung eines Sprichwortes EKaras 7 3.359 15.12.21 18:38
Letzter Beitrag: EKaras
Übersetzung deutsch japanisch Mola2108 8 4.093 21.06.21 17:36
Letzter Beitrag: AwesomeSepp