Antwort schreiben 
Brauche Übersetzung zu einem Lied
Verfasser Nachricht
Luffy


Beiträge: 24
Beitrag #1
Brauche Übersetzung zu einem Lied
Heyho,

ich bin seit heute hier angemeldet und habe direkt eine große Bitte. Ich weiß es ist sehr viel verlangt aber brauche eine Übersetzung zu einem ganzen Lied.
Leider konnte ich den Text nirgendwo im Internet finden, also hab ich ihn selbst mittels Raushören aufgeschrieben. Es werden wahrscheinlich noch einige Fehler enthalten sein, da ich an manchen Stellen nicht mit der Worttrennung umzugehen wusste.
Wenn es hilft und erlaubt ist kann ich auch gerne noch den Youtube-Link zum Lied hinzufügen. Es hat auch keine Eile grins

Fuyu jikan sugosou
Taisetsuna egao nika komare
Bokura gaimai kitteru kotou
Kanjite iru
Yuki sekai ageyou
Mune no okuni sotto mebaeta
Arigatou wakette age taiyou
Sekai juu ni

Madowake kara shiroku
Hido garu yuki geshiki
Aisu wo ?gujette? genkini tobi dasou
Gin iro shitachi kani wa
Bokura dake no mono
Sekaku tsudou tana kawanaji oide

Fuyu jikan sugosou
Oshiete kureta omoi yari to
Ima no boku wo kannoi ?shiushi?
Todokerunda
Yuki sekai ageyou
Mashinu naka o ni ga subete o
Itsu mikon de kureru kara suzuku
Mono ga tabita

Yuki da imachi kutte
Namae tsugete ageyou
Tomodachi hitoi kureta youna kibun
Inochi fuki komu hottono ai o jii tanara
Onajida keno ai wo agetai kimi ni

Fuyu jikan sugosou
Otsu kitotsu no omoi atsume
Wasuru no youni kumi tatte tara
mieru midai
Yuki sekai ageyou
Egai tachufuru wa bokura no
Kokoro ni kisa mane tama tattakino
Akashi dakara

Fuyu jikan sugosou
Sugu yuwuruwa minna wa surete
Tokei yuwa hito ga chi satto toumoni
Roka arumu
Yuki sekai ageyou
naki koni uchi natta ki shitara
Tokoe made madoute kure wa ii
Yakusoku dayou

Ich wäre euch echt dankbar, wenn ihr mir helfen könntet augenrollen

Lg Luffy
07.12.12 18:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #2
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Link posten ist erlaubt. Wäre sogar besser.

Ich glaube ehrlich gesagt nicht, dass dir das jemand wirklich übersetzten kann, wenn es von jemandem, der anscheinend kein Japanisch spricht (soll keine Beleidigung sein!), einfach auf's Hören aufgeschrieben wird. Noch dazu in Romaji.

Also wäre ein Link sicher nicht falsch grins

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
08.12.12 00:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.897
Beitrag #3
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Ich finde es aber ganz schön beachtlich, die einzelnen Wörter zu verstehen, wenn man kein Japanisch kann.
Damit haben selbst Leute Probleme, die schon sehr gut Japanisch verstehen.
Was ist das denn dann für ein komisches Lied?

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
08.12.12 00:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #4
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
(08.12.12 00:52)Hellstorm schrieb:  Ich finde es aber ganz schön beachtlich, die einzelnen Wörter zu verstehen, wenn man kein Japanisch kann.
Damit haben selbst Leute Probleme, die schon sehr gut Japanisch verstehen.
Was ist das denn dann für ein komisches Lied?

Das dachte ich auch. Trotzdem kamen mir einige Ausdrücke... seltsam? vor. Also Respekt, Monkey D. Ruffy ;-)


Ist wahrscheinlich 'n One Peace Soundtrack oder so. :-)

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
08.12.12 00:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.897
Beitrag #5
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Also ich kann mir echt nicht vorstellen, dass der Threadersteller das vom hören verstanden hat, es sei denn, das ganze Lied ist irgendwie sehr komisch gesprochen.

Ich meine, der TE hat ja praktisch richtig die Wörter getrennt, er hat teilweise längere Vokale gehört usw. Natürlich ist es noch sehr „komisch“, aber normalerweise sollte es unmöglich sein, ohne Japanischkenntnisse das Lied so zu „erhören“.
Aber ich würde gerne mal das Youtube-Video haben.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
08.12.12 01:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MaliceMizer


Beiträge: 226
Beitrag #6
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Naja, wieso nicht?

Es ist durchaus möglich, ohne große Japanischkentnisse - bzw. begrenzte - Wörter aus anderen Liedern zu kennen, von welchem man die Texte hat, in Liedern, wo man keinen Text hat, wiederzufinden.

Also wenn er genauso ein Musik-Otaku ist wie ich und das Lied bereits tausendmal gehört hat ist das nicht sooo schwer. grins

ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
_________________________________



Mana<3
08.12.12 01:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Luffy


Beiträge: 24
Beitrag #7
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Also hier ist der Link zum Lied. Ist glaub ich aus einem japanischen Computerspiel.

https://www.youtube.com/watch?v=tpkeXODiamw

Also da ist so, dass ich mir selbst versuche Japanisch beizubringen, aber es ist verdammt schwer auch wenn man sehr viele einzelne Wörter kennt, aus den Sätzen was deutsches zu bilden. Das Raushören hab ich so "gut" hinbekommen weil ich eigentlich nur japanische Musik zurzeit höre und mir dadurch viele Worte geläufig sind. Allerdings keine ganzen Sätze. Dazu kommen die zahllosen Animes, die ich mir ständig ansehe.
08.12.12 01:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.102
Beitrag #8
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
(07.12.12 18:49)Luffy schrieb:  Schön transskribiert! Das mit den Wortgrenzen ist halt so eine Sache.

Schlagertexte verstehe ich schlecht, das geht anderen auch so, aber fangen wir mal an.


Fuyu jikan sugosou
Taisetsuna egao ni kakomare
Bokura ga ima ikiteru koto wo
Kanjite iru
Lasset uns sein im Winter!
Dein geliebtes Lächeln umhüllt uns
und wir fühlen uns als
lebendig.

http://www.youtube.com/watch?v=qONRL4z0gBo





Yuki sekai ageyou
Mune no okuni sotto mebaeta
Arigatou wakette age taiyou
Sekai juu ni

Madowake kara shiroku
Hido garu yuki geshiki
Aisu wo ?gujette? genkini tobi dasou
Gin iro shitachi kani wa
Bokura dake no mono
Sekaku tsudou tana kawanaji oide

Fuyu jikan sugosou
Oshiete kureta omoi yari to
Ima no boku wo kannoi ?shiushi?
Todokerunda
Yuki sekai ageyou
Mashinu naka o ni ga subete o
Itsu mikon de kureru kara suzuku
Mono ga tabita

Yuki da imachi kutte
Namae tsugete ageyou
Tomodachi hitoi kureta youna kibun
Inochi fuki komu hottono ai o jii tanara
Onajida keno ai wo agetai kimi ni

Fuyu jikan sugosou
Otsu kitotsu no omoi atsume
Wasuru no youni kumi tatte tara
mieru midai
Yuki sekai ageyou
Egai tachufuru wa bokura no
Kokoro ni kisa mane tama tattakino
Akashi dakara

Fuyu jikan sugosou
Sugu yuwuruwa minna wa surete
Tokei yuwa hito ga chi satto toumoni
Roka arumu
Yuki sekai ageyou
naki koni uchi natta ki shitara
Tokoe made madoute kure wa ii
Yakusoku dayou

Ich wäre euch echt dankbar, wenn ihr mir helfen könntet augenrollen

Lg Luffy
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.12.12 02:16 von Yano.)
08.12.12 02:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Luffy


Beiträge: 24
Beitrag #9
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Das hört sich schon super an ^_^

Dieses Schlagerlied klingt ein bisschen wie mein Lied xD
08.12.12 02:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
undvogel


Beiträge: 454
Beitrag #10
RE: Brauche Übersetzung zu einem Lied
Die 1. Strophe habe ich so gehört:

冬時間過ごそう!
大切な笑顔に囲まれ、
僕らが今生きてることを
感じている。

Fuyu jikan sugosou!
taisetsu na egao ni kakomare,
bokura ga ima ikiteru koto wo
kanjite iru.

雪世界あげよう!
夢の奥にそっと芽生えた
ありがとうを分けてあげたいよ、
世界中に。

Yukisekai ageyou!
yume no oku ni sotto mebaeta
arigatou wo wakete agetai yo,
sekai jyuu ni.


窓開けたら、広く広がる雪景色、
合図を受けて元気に飛びだそう!
金色した時間は僕らだけのもの。
せっかく集った仲間たち、おいで!

Mado aketara, hiroku hirogaru yukigeshiki,
aizu wo ukete genki ni tobidasou!
kin_iro shita jikan wa bokura dake no mono.
sekkaku tsudotta nakama tachi, oide!


Lasst uns mit die Winterzeit verbringen!
Von kostbaren lächelnden Gesichtern umringt fühlen wir,
dass wir jetzt am Leben sind.

Lasst uns die Schneewelt weitergeben!
Wir möchten allen in der Welt "Danke schön" weiterschenken,
das uns tief im Traum heimlich gekeimt ist.


Vom geöffneten Fenster aus sehen wir die weite Schneelandschaft.
Laufen wir auf den Wink frisch und munter dahin aus!
Die goldene Zeit, die haben nur wir.
Kameraden, die einander extra getroffen haben, kommt nur!

(Der Rest folgt.)
09.12.12 08:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Brauche Übersetzung zu einem Lied
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
brauche dringend Hilfe bei der Übersetzung hallo 5 323 03.02.18 13:04
Letzter Beitrag: 客人
Japanisches Lied - Songtext fehlt Elderbunnie 22 2.118 08.01.18 22:25
Letzter Beitrag: Elderbunnie
3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek) Suchender 5 410 27.10.17 02:41
Letzter Beitrag: Reizouko
下町の ein Lied tamiko 3 360 28.08.17 14:59
Letzter Beitrag: tamiko
Japanisches Lied. xPetelot 6 725 26.03.17 14:42
Letzter Beitrag: Hachiko