|
Frage zur Partikel de
|
|
| Verfasser | Nachricht |
|
hidekiyume Beiträge: 39 |
|
||
| 06.11.07 10:37 |
|
|
sora-no-iro Ex-Moderator Beiträge: 1.208 |
|
||
| 07.11.07 05:38 |
|
|
Frage zur Partikel de
|
| Möglicherweise verwandte Themen... | |||||
| Thema: | Verfasser | Antworten: | Ansichten: | Letzter Beitrag | |
| Partikel に | SanDiego | 5 | 4.176 |
04.02.24 11:23 Letzter Beitrag: harerod |
|
| Partikel na, ni, no | moustique | 23 | 13.283 |
28.01.23 12:11 Letzter Beitrag: yamaneko |
|
| Frage zu Zählwörtern für elektronische "Dinge", wie E-Mails, et.) | rian | 12 | 9.168 |
14.05.21 08:48 Letzter Beitrag: Thomie |
|
| Zweimal Partikel は in einem Satz | Beckzzz | 13 | 6.742 |
13.11.18 22:23 Letzter Beitrag: vdrummer |
|
| Partikel wa vor Tageszeiten | BennIY | 2 | 2.527 |
01.10.18 08:33 Letzter Beitrag: Phil. |
|

Suche
Mitglieder
Kalender
Hilfe
) Es geht um die Partikel "de": Von jemand, der sehr gut Japanisch sprechen kann und viel Erfahrung im Übersetzen hat, wurde das mit "Anything is possible in the future where nothing is certain" übersetzt und so herum macht das auch (tieferen) Sinn.

