Antwort schreiben 
Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Verfasser Nachricht
Arina-chan


Beiträge: 16
Beitrag #1
Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Hallo!
Letztens habe ich diesen Satz geschickt bekommen:

kuwashiku wa koko o kurikku shite ne.

Kann mir jemand sagen, was er genau bedeutet?

Arina
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.05.13 12:57 von Ma-kun.)
08.05.13 13:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
lekro


Beiträge: 316
Beitrag #2
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes
"Für Details klick bitte hier"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.05.13 14:53 von lekro.)
08.05.13 14:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Arina-chan


Beiträge: 16
Beitrag #3
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes
Ah, okay. Danke!

Könnte man dahinter jetzt noch einen Link posten oder so? Denn eigentlich sollte das eher so sein:

"Schreib uns an unter [Hier soll eine E-Mail-Adresse stehen]"

Danach soll der Satz "Jetzt zuhören" stehen [hinter diesem Teil steht dann der WebPlayer von uns]. Kann mir auch das jmd übersetzen?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.05.13 16:46 von Arina-chan.)
08.05.13 16:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Respit


Beiträge: 176
Beitrag #4
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes
Ich verstehe die Formulierung "Jetzt zuhören" nicht. Ist das für eine Art Internet-Radio oder so? Weil sonst würde ich eher "Jetzt anhören" sagen, aber keine Ahung ob der Japaner da einen Unterschied macht^^

Für "Jetzt zuhören" könnte gehen:
Wenn Infinitiv gemeint ist:
いま聞き
ima kiki

Wenn das ein Befehl/eine Aufforderung ist:
いま聞け
ima kike

Aber alles ohne Pistole^^
Warte lieber bis das wer bestätigt oder verbessert^^

Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
08.05.13 19:32
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Arina-chan


Beiträge: 16
Beitrag #5
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes
Ja, wir sind ein Internet-Radio. NSW-AnImE, um genau zu sein.
08.05.13 19:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
lekro


Beiträge: 316
Beitrag #6
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes
Vielleicht nur 聞く als Link für "Anhören".

http://www3.nhk.or.jp/netradio/ schreibt zum Beispiel ネットラジオを聞く.
09.05.13 12:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #7
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
"Ima kiki" und "Ima kike" sind beide deplaziert.
"すぐに聞く" "Sofort anhören!" und "聞いてください" "Bitte anhören" sind wohl viel angebrachter.
Infinitiv (wenn man es denn so nennen will) ist übrigens 聞く, wie kommst du auf kiki?
09.05.13 14:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Respit


Beiträge: 176
Beitrag #8
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Ich hatte es so verstanden, dass die 聞く zwar die Wörterbuchform ist aber nicht der Infinitiv/die Unbestimmte form, sondern das hier immer schon Präsens oder zukunft drinsteckt.

Darum hatte ich nach der unbestimmten form von Verben gesucht, wo ich für 聞く halt 聞き gefunden hatte^^

Also ist im Japinischen die Wörterbuchform Päsens, Zukunft und ubestimmte Form? (oder wir zumindest so benutzt wenn wir im Deutschen die unbestimmte Form benutzen?)

Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
09.05.13 15:24
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #9
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Auf japanisch gibt es kein Infinitiv, merks dir einfach so. Infinitiv ist auch nicht die "Unbestimmte" Form, sondern einfach ein Modus, der auch eigene Funktionen kennt.
09.05.13 15:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Respit


Beiträge: 176
Beitrag #10
RE: Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Danke ist notierthoho

Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
09.05.13 15:29
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hilfe bei Übersetzung eines japanischen Satzes: kuwashiku wa koko o kurikku
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen Anonymer User 388 145.028 25.09.23 18:21
Letzter Beitrag: Torsten
Namen in japanischen Schriftzeichen bigbruder 15 5.325 19.12.22 23:46
Letzter Beitrag: Haruto
Bitte um Übersetzung eines Sprichwortes EKaras 7 2.722 15.12.21 18:38
Letzter Beitrag: EKaras
Darstellung in Kanji des Ausdrucks "a 90's kid" / "Kind der 90er" - Bitte um Hilfe Omni 5 3.502 03.08.20 02:55
Letzter Beitrag: Omni
Bitte Hilfe bei Übersetztung Nin Ryu 9 5.598 01.10.19 16:20
Letzter Beitrag: Phil.