Antwort schreiben 
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Verfasser Nachricht
vdrummer


Beiträge: 1.102
Beitrag #101
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(19.02.19 16:18)inu2004 schrieb:  僕はうぬぼれが強くて、ねたみ屋で、根性が曲がっていて、いやらしい、執念ぶかい男で、事によると、その上気ちがいの傾向のある男だというふうに思ってくれたほうがいい。
Imagine that I am vain, envious, malicious, base, vindictive and perhaps with a tendency to insanity.

Zunächst mal ist da ein Fehler in der Romanisierung:

Zitat:boku wa unubore ga tsuyokute, netamiya de, konjou ga magatte ite, iyarashii, shuunen bu kai otoko de, koto ni yoru to, sono jouki chigai no keikou no aru otoko da to iu fuu ni omotte kureta hou ga ii.

上気 jouki = Schwindelgefühl n; Steigen n des Blutes in den Kopf; Blutandrang m im Kopf; Erröten 
ちがいchigai = Unterschied

Wie du vielleicht schon gemerkt hast, kommt in der englischen Übersetzung weder "Erröten" noch "Schwindelgefühl" vor. 上気 als じょうき ist damit also eigentlich ausgeschlossen.
Es handelt sich nicht um その 上気 ちがい, sondern um その 上 気ちがい (sono ue kichigai). 気違い bedeutet "Verrücktheit / Wahnsinn".

Zitat:Was bedeutet
ねたみ屋 netamiya = ???

ねたみ屋 steht neuerdings als "Neid" im Wadoku. Der Suffix 〜屋 beschreibt eine Person, die diese (Charakter-)Eigenschaft hat. Vor 屋 steht dabei meist ein Verbstamm: ねたむ→ねたみ→ねたみ屋. Ein ねたみ屋 ist also jemand, der häufig neidisch ist.
Ein anderes bekanntes Beispiel mit dieser Konstruktion ist 頑張り屋.

Zitat:ぶかい bu kai = ???

Dieses ぶかい kommt von 深い(ふかい) und ist wieder ein Suffix. Somit bildet es mit dem Wort davor eine Einheit: 執念ぶかい.
執念 an sich heißt ja schon "Rachsucht". Das 〜ぶかい macht daraus ein Adjektiv und betont nochmal das besondere Ausmaß.
執念ぶかい ist dann also "rachsüchtig.
Ein anderes Beispiel für diese Konstruktion: 興味(きょうみ) → 興味深い(きょうみぶかい)

Zitat:事による koto ni yoru = ???

事によると bedeutet hier "vielleicht / perhaps". Wortwörtlich heißt das ja sowas wie "den Umständen nach / je nach Umstand" (mir fällt gerade keine bessere Formulierung ein).



Das sollte ja eigentlich ein Beispielsatz für die N2-Grammatik 〜というふう sein, aber hier sind schon wieder so viele neue Ausdrücke aufgetaucht, dass man sich gar nicht auf die eigentliche Grammatikform konzentrieren kann...



PS: 〜ぶかい müsste dann natürlich "bukai" statt "bu kai" romanisiert werden.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.02.19 19:24 von vdrummer.)
19.02.19 19:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #102
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Sehr vielen, herzlichen Dank für die Mühe, eine so ausführliche Antwort zu schreiben, Vdrummer....!
Ich weiß das zu schätzen....
grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.02.19 20:21 von inu2004.)
19.02.19 20:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 884
Beitrag #103
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Leider wurde der Satz unnötigerweise gekürzt. ^^

Hier mal in voller Pracht:

「それはちあがうんだ!それより・・・・・・こう思ってくれたほうがいい(そうだ!ほんとうにこのほうがいいんだ!)、僕はうぬぼれが強くて、ねたみ屋で、根性が曲がっていて、いやらしい、執念ぶかい男で、そう・・・・・・それに、事によると、その上気ちがいの傾向のある男だというふうに思ってくれたほうがいい(こうなったらもうなにもかもひとまとめにしちまえ!気ちがいだとは前から人に言われていたよ、僕も気がついていたんだ!)。


(Die Verlinkung funktioniert irgendwie nicht, aber wenn man nach "僕はうぬぼれが強くて、ねたみ屋で、根性が曲がっていて、いやらしい、" googelt, landet man bei dem Google-Blick-ins-Buch.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.02.19 20:21 von Dorrit.)
19.02.19 20:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #104
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
der korrigierte WadokuEintrag für ねたみ屋 lautet jetzt "Neider". Das deckt sich mit Deinen Ausführungen, vdrummer ! grins

quote Vdrummer:
" ねたみ屋 steht neuerdings als "Neid" im Wadoku. Der Suffix 〜屋 beschreibt eine Person, die diese (Charakter-)Eigenschaft hat. Vor 屋 steht dabei meist ein Verbstamm: ねたむ→ねたみ→ねたみ屋. Ein ねたみ屋 ist also jemand, der häufig neidisch ist.steht neuerdings als "Neid" im Wadoku. Der Suffix 〜屋 beschreibt eine Person, die diese (Charakter-)Eigenschaft hat. "
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.02.19 15:48 von inu2004.)
20.02.19 15:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 119
Beitrag #105
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
(20.02.19 15:12)inu2004 schrieb:  der korrigierte WadokuEintrag für ねたみ屋 lautet jetzt "Neider".
"Neidhammel" wäre auch eine ganz passende Entsprechung.

...屋 zur Charakterisierung einer Person, auch von sich selbst, enthält oft eine leicht negative oder auch selbstironische Konnotation.
Wichtige Beispiele:

恥ずかしがり屋 hazukashigariya - jemand der sich nicht traut / sich gerne schämt
寂しがり屋 sabishigariya - jemand der sich schnell einsam fühlt (noch etwas weinerlicher: さみしがり屋)
20.02.19 15:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #106
あなたもお気づきでしょうけれど、あの人はずうっとみんなに、自分は面倒を見てやっているんだ、こうして出席してやっているのも面目をほどこさせてやっ
あなたもお気づきでしょうけれど、あの人はずうっとみんなに、自分は面倒を見てやっているんだ、こうして出席してやっているのも面目をほどこさせてやっているんだというふうに思わせようとしているんですよ。

Have you noticed that she wants everyone to consider that she is patronizing me and doing me an honor by being here?
anata mo okizuki deshou keredo, ano hito wazuutto minna ni, jibun wa mendou o mite yatte irun da, kou shite shusseki shite yatte iru no mo menboku o hodokosasete yatte irun da to iu fuu ni omowaseyou to shite irun desu yo.
あなた anata = schriftspr. du; Sie.
お気づき okizuki = ???
けれど keredo =aber; jedoch; obwohl; allerdings.
はずうっと wazuutto = ???
みんな minna = 1 alle; jeder. 2 alles.
自分 jibun = selbst; ich
面倒を見て mendou o mite = ???
やっているんだ yatte irun da = ???

こうして kou shite = so; auf diese Weise; wie dies; wie folgt.
出席 shusseki = Anwesenheit f; Präsenz f; Gegenwart f; Teilnahme f. sanretsu参列 kesseki欠席
面目 menboku =1 Ehre f; Würde f; Gesicht n; guter Ruf m. 2 Auftreten n; Erscheinen; Aussehen n. menmoku面目
ほどこさせて hodokosasete =
Seru form: indicates causasive form
Te form: indicates connective form.

ほどこす hodokosu =
1 Almosen geben; schenken; spenden. 2 durchführen; ausüben; Maßnahmen treffen; veranstalten. 3 mit etw. versehen. 4 ausbringen; verteilen (Dünger); aussäen; säen.
というふうに to iu fuu ni = in solcher Art, dass...
思わせよう omowaseyou =Seru form: indicates causasive form
volitional/presumptive form
omou = denken

Was bedeutet
お気づき okizuki = ???
面倒を見て mendou o mite = ???
やっているんだ yatte irun da = ???
kratz
20.02.19 15:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 884
Beitrag #107
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
@ やっているんだ yatte irun da

Hm... es hakt immer wieder an denselben Stellen...

(30.01.19 18:32)vdrummer schrieb:  Da du schon öfter vor dem gleichen Problem standest, hier mal ein Versuch, meine Vorgehensweise zu erklären: (...)
Wie sähe die Grundform aus, wenn es sich um ein Verb handeln würde?
Die ta-Form (vgl. te-Form) mit った bilden Verben, die auf る、つ oder う enden.

(14.01.19 17:38)Dorrit schrieb:  Und mal noch ein Link zum Thema んだ → http://maggiesensei.com/2010/09/08/reque...%EF%BC%89/

はずうっと wazuutto
Das ist nicht "ano hito wazuutto", sondern "ano hito wa zuutto".

面倒を見て mendou o mite
Ist auch hier das Problem wieder die te-Form? 面倒を見る findet sich im Wadoku.

お気づき Im Wadoku steht "Gefallen", aber von der Bedeutung hier wohl 気付き (+ Präfix お)


Ich sags jetzt doch noch mal; ich würde wirklich für kürzere, einfachere Sätze plädieren..
Hast du auch einfache Texte, zum Lesen / Verstehen üben? Oder liest du hauptsächlich die Beispielsätze?
Auch wenn bis dahin noch viel Zeit ist, aber im JLPT gehts ja u.a. auch darum, Zusammenhänge zu erkennen; Schlussfolgerungen zu ziehen, das kann man mit einzelnen Sätzen nicht üben.
20.02.19 22:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #108
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
herzlichen Dank, Dorrit !
wir sind mit der jltpN5-grammar-list.pdf durch.
682 Seiten...

Jetzt kommt die jltpN5-vocabulary-list.pdf.
Da sind die Sätze kürzer u einfacher.
grins
21.02.19 12:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 884
Beitrag #109
RE: JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
@ durch sein
Puh, da hast du ja einen guten Berg Arbeit geschafft!

@ kürzere und einfachere Sätze
grins
21.02.19 18:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
inu2004


Beiträge: 282
Beitrag #110
いつまでも昨日のことを思い悩んでいても昨日が帰ってくるわけじゃない。それより明日のことを考えよう。
いつまでも昨日のことを思い悩んでいても昨日が帰ってくるわけじゃない。それより明日のことを考えよう。
itsu made mo kinou no koto o omoinayande itemo kinou ga kaette kuru wake janai. sore yori ashita no koto o kangaeyou.
We can’t change what happened yesterday just by worrying about it. Let’s think about tomorrow instead.
いつまで itsu made =wie lang; bis wann.
昨日 kinou =gestern
思い悩んで omoinayande = Te/De form: indicates connective form.
思い悩む omoiyamu = sich sorgen

帰って kaette =
帰る kaeru = zurückkehren
それより sore yori = davon abgesehen; anstatt; an Stelle dessen; an Stelle von.
考えよう kangaeyou = lass uns denken an...

Was heißt
いても itemo = ??? kratz
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.19 15:31 von inu2004.)
24.02.19 15:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JLTP N5 ___vocabulary & grammar list PDF___japanesetest4you.com
Antwort schreiben