Antwort schreiben 
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Verfasser Nachricht
Firithfenion


Beiträge: 1.201
Beitrag #21
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(10.12.15 13:01)cat schrieb:  Da gibt's ja auch noch ganz bekannt den elektrischen Strom:

電気 (でんき)

Ja natürlich, es passt gut in diese Reihe:
天気 das Ki der Götter ist das Wetter 空気 das Ki der Leere ist die Luft und das Ki des Blitzes ist der elektrische Strom 電気


Zu den sonstigen Wörtern mit bildhafter Bedeutung fällt mir noch 地獄 じごく das "Erdgefängnis" = die Hölle und 針鼠 はりねずみ die "Nadelratte, bzw Nadelmaus" = der Igel ein.

Truth sounds like hate to those who hate truth
10.12.15 18:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #22
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Ich glaube dir fehlte 元気 - das gesunde Ki (Bessere Beschreibung sicher möglich) Für gesund sein.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
10.12.15 20:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.201
Beitrag #23
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(10.12.15 20:52)Nia schrieb:  Ich glaube dir fehlte 元気 - das gesunde Ki (Bessere Beschreibung sicher möglich) Für gesund sein.

Ja das gehört auch dazu. Ich war mir aber nicht ganz sicher wie man das bildlich zu übersetzen hat, deshalb hatte ich es erstmal aussen vor gelassen. Die Bedeutung von 元 ist nicht so klar umrissen. Manchmal bedeutet es soviel wie "ursprünglich" wie in 元々oder soviel wie "Anfang" wie in 元旦 "Neujahrstag". 元気 könnte man also vielleicht so deuten dass das Ki in seinem ursprünglichen Zustand ist, der ein gesunder Zustand ist.

Dann würde es als Ergänzung bzw als Antonym zu 病気 passen:
元気 = das Ki ist in seinem ursprünglichen Zustand, also alles bestens; 病気 = das Ki ist krank also auch sein Besitzer.

Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.12.15 21:13 von Firithfenion.)
10.12.15 21:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #24
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Finde ich gut dein Erklärungsversuch. hoho

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
10.12.15 21:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 133
Beitrag #25
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
梅毒 (baidoku) = Pflaumengift = Syphilis
花代 (hanadai) = Blumenpreis = Honorar für eine Prostituierte
泡姫 (awahime) = Schaumprinzessin = Angestellte in einem hochpreisigen Badehaus im Tokioter Bezirk Taito, Senzoku 4-chôme
通り魔 (toorima) = vorbeigehender Dämon = Amokläufer

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
10.12.15 21:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.703
Beitrag #26
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(10.12.15 21:45)Kikunosuke schrieb:  花代 (hanadai) = Blumenpreis = Honorar für eine Prostituierte

Erinnert mich an 線香代 (せんこうだい)"Weihrauchstäbchengebühr".

Zitat:Geld n, um eine Geisha oder Prostituierte kommen zu lassen (die Zeit für ihre Dienst wurde in der Zeit gemessen, wie lange es dauert, bis ein Räucherstäbchen abgebrannt ist).

Auch sehr bildlich.

I spent a lot of money on booze, birds and fast cars – the rest I just squandered.
11.12.15 02:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit
Unregistriert

 
Beitrag #27
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Also diese Beschäftigung mit Ki-Ausdrücken ist irgendwie ansteckend.

勇気 ゆうき ein mutiges Ki
無邪気 むじゃき ein Ki ohne Böses ist unschuldig, aber auch naiv
自由気まま じゆうきまま ein freies Ki hat keine Verbote oder Einschränkungen oder Tabus

Hier gibts sogar zweimal 気, allerdings mit einer anderen Lesung:
色気より食気 いろけよりくいけ Fair words fill not the belly, Food before romance (WWWJDIC)
12.12.15 21:22
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.201
Beitrag #28
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(12.12.15 21:22)Dorrit schrieb:  Also diese Beschäftigung mit Ki-Ausdrücken ist irgendwie ansteckend.

勇気 ゆうき ein mutiges Ki
無邪気 むじゃき ein Ki ohne Böses ist unschuldig, aber auch naiv
自由気まま じゆうきまま ein freies Ki hat keine Verbote oder Einschränkungen oder Tabus

Hier gibts sogar zweimal 気, allerdings mit einer anderen Lesung:
色気より食気 いろけよりくいけ Fair words fill not the belly, Food before romance (WWWJDIC)

Die letzteren 3 kannte ich noch nicht. Dafür ist mir noch folgendes eingefallen:

そんなに気を遣わないでください "Benutze dein Ki doch nicht so sehr" = please don't go to so much trouble.

涼し気 すずしげ (auch mit alternativer Lesung) ein kühles Ki = frisches Aussehen, frische Ausstrahlung

Truth sounds like hate to those who hate truth
12.12.15 22:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.637
Beitrag #29
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Zwei hab ich auch noch:


人気 - にんき  Menschen-ki (Beliebtheit)

本気 - ほんき Ursprungs-ki kratz Ich glaube ein Ursprungs-Ki hatten wir weiter oben schon, und irgendwie finde ich die
Umschreibung für 'Ernsthaftigkeit' auch nicht ganz treffend.
Bessere Vorschläge?

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
12.12.15 23:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit
Unregistriert

 
Beitrag #30
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Bessere Vorschläge nicht, aber von Kenntnissen unbehelligte Spekulationen.

本 hat ja auch manchmal mit 'wahr', 'wirklich' zu tun.
Wie in 本当 ほんとう wahr, wirklich
本心 ほんしん wahre Gefühle, tatsächliche Absicht
本性 ほんせい, ほんしょう wahrer Charakter, wahre Natur
(die letzten beiden Wörter hab ich grad beim Bibiko gefunden, ich weiß nicht, ob/wie die benutzt werden).

'Ernsthaft' im Sinne von 'Abwesenheit von Albernheit' passt jetzt nicht so dazu, aber vielleicht im Sinne von 'wirklich', 'tatsächlich' ?


気が気でない きがきでない beunruhigt sein
13.12.15 02:27
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter Firithfenion 76 9.365 19.05.18 19:48
Letzter Beitrag: Firithfenion
japanische Zungenbrecher yamaneko 1 849 19.07.16 20:17
Letzter Beitrag: Firithfenion
Japanische Freunde in Deutschland finden Miko-chan 16 5.916 12.05.16 03:13
Letzter Beitrag: Christoph
japanische Einwanderung in Deutschland yamaneko 0 779 25.09.15 18:09
Letzter Beitrag: yamaneko
japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel yamaneko 7 1.802 19.08.15 18:48
Letzter Beitrag: yamaneko