Ich habe vor Jahren im Nachlass meiner Mutti, diesen Text gefunden und eingerahmt.
Nun hängt das schon ewig im Flur, und ich will jetzt mal rausfinden was da eigentlich steht.
Vielleicht kann mir hier ja jemand helfen.
Ich habe vor Jahren im Nachlass meiner Mutti, diesen Text gefunden und eingerahmt.
Nun hängt das schon ewig im Flur, und ich will jetzt mal rausfinden was da eigentlich steht.
Vielleicht kann mir hier ja jemand helfen.
.
Das wird spannend ohne Kontext. Die Handschrift ist recht "fragen Sie ihren Arzt oder Apotheker".
Magst Du nochmal eine richtig scharfe Aufnahme in hoher Auflösung hochladen?
Mal so als Anfang:
199?
- - -
Frankf????
- - -
"Deutsch(land) の
... の ?クラム
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.12.25 13:18 von harerod.)
Also ich hab erstmal ein besseres Bild aufgenommen.
Und Kontext... Meine Mutti ist 2012 gestorben. Buddhistin, Kunstlehrerin...
Ich hab dieses Blatt (2013/14) neben vielen anderen aus einer riesigen Kunstmappe mit Wasserschaden gerettet (siehe unten rechts)
Es würde mich nicht wundern wenn das einen Buddhistischen/Philosophischen Bezug hat.
Scheint sehr schwierig zu sein. Heute in der Frühstücksrunde herumgefragt und drei Japaner unterschiedlichen Alters konnten bei weitem nicht alles lesen.
Die erste Spalte von rechts oben:
新しさ
Zweite Spalte
ドイツ麻布?の
Dritte Spalte
夜明けふ?ば
Vierte Spalte
幸◯◯のスクラム
Was das alles genau bedeuten soll, weiß niemand so richtig.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: Heute 03:50 von 梨ノ木.)
Kalligraphie oder Apotherhandschrift?
Frage an die Experten: Darf man bei Kalligraphie davon ausgehen, dass sich die Schrift noch an Regeln hält und damit für den Profi lesbar bleibt?
. . .
Das ス in スクラム habe ich überhaupt nicht erkannt, jetzt ist es plausibel.
Jahrgang 1994: hab grad nachgeschaut, https://en.wikipedia.org/wiki/Scrum_(pro...anagement), das wäre schon sehr früh.
Es fehlt halt Kontext.
スクラム hat noch andere Bedeutungen die vermutlich älter sind:
Zitat: デジタル大辞泉
スクラム【scram】
原子炉の緊急停止。
デジタル大辞泉
スクラム【scrum】
① ラグビーで、軽い反則などの後にプレーが再開されるとき、双方の3人以上のプレーヤーが相対して、ボールがその中間に投げ入れられるような体勢で組み合うこと。スクラメージ。
② デモなどで、大ぜいが腕を組み合わせて横に列を組むこと。
③ (比喩的に)全員が一丸となること。一致団結すること。「異業種の企業がスクラムを組んで技術を開発する」
Hui, da sind doch schon so einige interessante Sachen dabei. Ich glaub hier bin ich genau richtig.
Zum Kontext kann ich tatsächlich noch was beitragen. Bzw. das puzzelt sich in meiner Erinnerung auch grad wieder zusammen.
harerod schrieb:Mal so als Anfang:
199?
- - -
Frankf????
- - -
"Deutsch(land) の
... の ?クラム
Das erinnert mich an folgendes:
In den 80 / Anfang der 90er waren meine Eltern aktiv in der SGI (Soka Gakkai International)
Das würde zusammenpassen mit Bingen am Rhein (bei Frankfurt). Edit... Da fehlt ein Satz: Da waren meine Eltern auf so nem riesen Treffen in Bingen (da haben die ihre Zentrale in .de) /Edit
Ich erinner mich wie meine Schwester und ich bei Oma und Opa waren (1994), da war ich ungefähr vier oder fünf.^^
Dann hat mein Kollege mich gefragt, ob ich das schon mal in Chat GPT gefüttert habe.
Hab ich einfach mal probiert, und das ist schon erstaunlich was da so alles geht.
Ich kann allerdings nicht beurteilen was davon Quatsch ist und was nicht. (klingt aber schon ziemlich passend)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: Heute 18:10 von Svenni.)
(Heute 12:39)harerod schrieb: Frage an die Experten: Darf man bei Kalligraphie davon ausgehen, dass sich die Schrift noch an Regeln hält und damit für den Profi lesbar bleibt?
Es gibt hierfür Buchreihen, in denen pro Kanji die Schreibweise aller möglichen Meister aufgeführt ist. Kenne nämlich jemanden der mit Mitte 50 nach Japan ist, um dort Kalligrafie zu betreiben. Dessen Wohnung in Fukuoka ist zu einem erheblichen Teil mit Tintensteinen, Reibesteinen (Suzuri), Papier und eben solchen Büchern vollgestellt. Kostet neu ein Vermögen, auf Mercari wird das für ein paar tausend Yen verkauft.
Dummerweise konnte mir der nicht helfen, denn der kann zwar alle Kanji in Gyosho, Sosho und so weiter schreiben, aber nicht lesen
(Heute 17:34)Svenni schrieb: In den 80 / Anfang der 90er waren meine Eltern aktiv in der SGI (Soka Gakkai International)
Der Hinweis war wichtig: Die Unterschrift und das Siegel sind von Ikeda Daisaku (池田大作), dem Gründer der Soka Gakkai. Der Schriftstil passt zu dem, was man sonst so online von ihm findet. 1994 wurde die Villa Sachsen in Bingen als zweites Zentrum der SGI in Deutschland in Betrieb genommen.
乱世の怒りが俺を呼ぶ。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: Heute 20:03 von Kikunosuke.)