| torquato 
 
   Beiträge: 2.823
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				たいしかん wäre natürlich goldrichtig gewesen.Ich habe schon mit かばん weitergemacht.
 Das B in Rassismus steht für Bildung.
 |  | 
	| 15.10.13 19:06 |  | 
	
		| nekorunyan 
 
   Beiträge: 438
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				薔薇園ばらえん
 Rosengarten
 ♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
 |  | 
	| 15.10.13 19:09 |  | 
	
		| Firithfenion 
 
   Beiträge: 1.727
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				 (15.10.13 19:04)Nia schrieb:   (Ich weiß auch waurm ich mich vertan habe. Weil ich としょかん und たいしかん, so gerne verwechsele und ich dann erstmal überlegte, welches welches ist
 
Eine Zeitlang hab ich das auch immer ein bissel verwechselt. Bei Memrise gab es aber mal ein schönes Meme für die Botschaft. Ich weiss nicht mehr wie es wörlich im englischen lautete, aber es ging darum, wenn man in einer Botschaft arbeiten will, muss man sich schick machen und einen Schlips (tie) tragen. Also: Tie - schick - an = Botschaft 
Seitdem kann ich mir das gut merken.
			 Truth sounds like hate to those who hate truth
 |  | 
	| 15.10.13 19:10 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				@torquato: Stimmt, passt ja trotzem. 
@neko: Schönes Wort.   
@firith: Ah, danke für die Eselsbrücke.   “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 15.10.13 19:31 |  | 
	
		| torquato 
 
   Beiträge: 2.823
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				エンジン Motor
			 Das B in Rassismus steht für Bildung.
 |  | 
	| 15.10.13 20:09 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				じてん・Wörterbuch
			 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 15.10.13 20:27 |  | 
	
		| nekorunyan 
 
   Beiträge: 438
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				@Nia Wobei Rose(n) meistens einfach in Katakana geschrieben wird^^
 手順
 てじゅん
 Verfahren
 ♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
 |  | 
	| 15.10.13 20:42 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				バラ / ばら kenne ich, aber ich kannte es noch nicht mit 'en' als Rosengarten.
 Geht das mit allen Blumen? Ich meine Park ist ja kouen...
 
 Kann ich so z.B.
 
 ひまわりえん basteln?
 
 Wobei man im deutschen wohl auch eher Rosengarten, als Sonnenblumengarten sagen würde... aber falsch wäre es im Deutschen ja nicht, nur ein wenig seltsam. Hmm..
 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 15.10.13 20:53 |  | 
	
		| torquato 
 
   Beiträge: 2.823
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Ich würde sagen ja.
			 Das B in Rassismus steht für Bildung.
 |  | 
	| 15.10.13 21:01 |  | 
	
		| junti 
 
   Beiträge: 1.565
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Ja, das geht, z.B. auch mit Obst    
油断・ゆだん・Unaufmerksamkeit
			http://www.flickr.com/photos/junti/
 |  | 
	| 16.10.13 01:30 |  |