Antwort schreiben 
[Spiel] Shiritori
Verfasser Nachricht
torquato


Beiträge: 2.822
Beitrag #1191
RE: [Spiel] Shiritori
(05.01.14 16:13)Hachiko schrieb:  仕合わせ。しあわせ。Glück.

Kenne ich nur in der Schreibweise 幸せ. Läßt sich zu dieser unterschiedlichen Schreibung etwas sagen oder ist das einfach nur 'Glückssache' was man verwendet?

意味 いみ Bedeutung

PS: Hatten wir bestimmt schon, aber ich lerne gerade die entsprechenden Kanji aktiv. Deshalb möge mir die Doublette erlaubt sein... zwinker

Das B in Rassismus steht für Bildung.
05.01.14 23:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #1192
RE: [Spiel] Shiritori
Möchte es nicht als Glücksache definieren, aber kommt eben darauf an, welches Wörterbuch man verwendet.
Meines, das nicht von schlechten j. Eltern ist, zeigt diese Schreibweise an.

民族。みんぞく。das Volk, die Nation.
06.01.14 09:52
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1193
RE: [Spiel] Shiritori
くすりや。Apotheke

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
06.01.14 18:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #1194
RE: [Spiel] Shiritori
薬局 やっきょく Apotheke
06.01.14 19:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #1195
RE: [Spiel] Shiritori
鯨.くじら。der Wal
06.01.14 20:40
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1196
RE: [Spiel] Shiritori
lol Woa was tust du...?!
Passt ja zum anderen Thread. Hier würde mich natürlich auch der Unterschied interessieren...

@Hachiko: Also den Wal hatten wir schon, aber ich glaube, man kann hier einfach keinen Überblick behalten.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
06.01.14 20:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #1197
RE: [Spiel] Shiritori
Stimmt Nia, nach gut 120 Seiten kann man schon den Überblick verlieren.
Aber vielleicht passt 愚図。ぐず。die Transuse.
06.01.14 21:13
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #1198
RE: [Spiel] Shiritori
すいか。Melone

Interessantes Wort, Hachiko. grins
Und vorallem ich glaube ich habe gerade etwas über ein Kanji gelernt, dass zweite Kanji kenne ich aus ちず。Landkarte, aber ich hätte jetzt nicht mehr gewusst, ob es nur ein Kanji oder eine Kanjikombination ist. Somit ist eine Lesung wohl 'zu'。図
Ha! Ja, passt. grins

Und da soll noch wer sagen, dieser Thread wäre sinnlos...

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
06.01.14 21:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #1199
RE: [Spiel] Shiritori
(06.01.14 20:43)Nia schrieb:  lol Woa was tust du...?!
Passt ja zum anderen Thread. Hier würde mich natürlich auch der Unterschied interessieren...

Gute Frage, 薬屋 scheint ein Überbegriff zu sein, es kann auch ein Apotheker sein. Es gibt auch noch 薬店 やくてん 薬舗 やくほ ... keine Ahnung, wo da die Unterschiede liegen. Ich meine mich zu erinnern, in Japan auf den Ladenschildern der Apotheken meist 薬局 gesehen zu haben.
07.01.14 09:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koumori


Beiträge: 403
Beitrag #1200
RE: [Spiel] Shiritori
(07.01.14 09:57)Woa de Lodela schrieb:  Gute Frage, 薬屋 scheint ein Überbegriff zu sein, es kann auch ein Apotheker sein. Es gibt auch noch 薬店 やくてん 薬舗 やくほ ... keine Ahnung, wo da die Unterschiede liegen. Ich meine mich zu erinnern, in Japan auf den Ladenschildern der Apotheken meist 薬局 gesehen zu haben.

Wichtig wird der Unterschied dann bei dem Wort "Apotheker".
Ein 薬屋 ・ くすりや ist ein Apotheker, dem auch gleichzeitig die Apotheke gehört,
ein 薬剤師 ・ やくざいし ist ein Apotheker, der in einer Apotheke (oder einer pharmazeutischen Firma) als Angestellter arbeitet. Das war ziemlich witzig als wir es gelernt haben, weil einige Leute in unserem Japanisch-Kurs, die noch keine Kanjis kennen, gleich Verbindungen zur Yakuza vermuteten. grins

(06.01.14 21:44)Nia schrieb:  すいか。Melone

Interessantes Wort, Hachiko. grins
Und vorallem ich glaube ich habe gerade etwas über ein Kanji gelernt, dass zweite Kanji kenne ich aus ちず。Landkarte, aber ich hätte jetzt nicht mehr gewusst, ob es nur ein Kanji oder eine Kanjikombination ist. Somit ist eine Lesung wohl 'zu'。図
Ha! Ja, passt. grins

Und da soll noch wer sagen, dieser Thread wäre sinnlos...

Ja, dieser Thread ist klasse! Das mit den Spiegeleiern hatte ich auch hier gelernt - werde ich nie wieder vergessen.

火曜日 ・ かようび ・ Dienstag (aus aktuellem Anlass)

^^;~;^^
07.01.14 13:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
[Spiel] Shiritori
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
[Spiel] Was hörst du gerade? Woa de Lodela 1.013 247.160 16.03.22 10:53
Letzter Beitrag: MisakiSaeko
Browser-Spiel geoguessr.com torquato 21 8.639 16.02.16 19:58
Letzter Beitrag: DeJa
Terraria - Steam Spiel [Giveaway] Cystasy 10 5.182 25.12.15 01:48
Letzter Beitrag: Cystasy
[Spiel] Finde die Fehler Spieler 22 9.184 14.03.14 12:41
Letzter Beitrag: Koumori
Japanisches Spiel crazyduggan 1 2.185 11.11.13 23:29
Letzter Beitrag: schnabeltier