Antwort schreiben 
Uebersetzung von 意味
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Uebersetzung von 意味
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Hallo,
Braeuchte fuer folgenden Satz eine Bestaetigung ob meine Uebersetzung richtig ist:
意味、合っていますか?
=
Herauszufinden (Verstehen) was richtig (wahr) oder falsch (gespielt) ist.

Das ist jetzt eine recht freie Uebersetzung, aber koennte es so sein?
Vor allem 意味、 passt eigentlich gar nicht aber.....
Der Satz stammt von einer J-Phone mail.
Daher auch etwas unvollstaendig.

Voerhergehender Satz war:
Wird es schwierig mich richtig einzuschaetzen?

Bin fuer alle Ideen dankbar.
26.10.04 10:42
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: Uebersetzung von 意味
:l0a_d1v: Beitrag von:"Bitfresser" Uebersetzung: "Ist die Bedeutung korrekt?"
26.10.04 11:48
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: Uebersetzung von 意味
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Ja, so aehnlich war meine direkte Uebersetzung auch.
Allerdings passt es hinten und vorne nicht zum vorherigen Satz bzw. zum ganzen Thema.
Hab daher so an die 5 elektronische Helfer bemueht.
2 von denen haben dann meine freie Interpretation so oder so aehnlich ausgespuckt.
Also, tatsaechlich keine Chance fuer meine Idee?
26.10.04 12:39
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #4
RE: Uebersetzung von 意味
意味 = いみ = Bedeutung, Inhalt, Sinn, Wortbedeutung, Wortsinn.
意味もなく = いみもなく= keine Bedeutung haben.
意味する = いみする = bedeuten, besagen, heissen.

意味、合っていますか?
Gibt das einen Sinn?
26.10.04 13:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Uebersetzung von 意味
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Uebersetzung ノーナーム 7 673 15.12.16 13:08
Letzter Beitrag: DeJa
Unmoegliche Uebersetzung moustique 0 317 03.10.16 10:22
Letzter Beitrag: moustique
Uebersetzung einer Antiquität Mr.T1712 6 853 14.03.16 21:23
Letzter Beitrag: Firithfenion
Namens-Anhaenger Uebersetzung ?!? Name - alex alex303 3 3.019 07.05.11 14:03
Letzter Beitrag: alex303
Ganz kurze Uebersetzung: Mata koko ni hanashi o shi ni kimasu MikeJ 5 2.671 16.07.08 22:22
Letzter Beitrag: yamaneko