Antwort schreiben 
Unbekanntes Kana-Zeichen
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Unbekanntes Kana-Zeichen
Hallo, liebe Leute.
Das ist hier vielleicht nicht die perfekte Rubrik, aber ich hätte da eine Frage, von der ich hoffe, daß sie nicht bereits gestellt wurde:

Was bedeutet ein Katakana-"u" mit nigoriten?

Dieses Zeichen konnte ich in keiner Kana-Tabelle finden, ist mir aber mehrfach in authentischen Texten begegnet. Ich hätte zwar eine Vermutung, würde aber gern erst hören, was Ihr mir dazu sagen könnt...

Vielen Dank im voraus,

Tante Daniel
05.08.04 02:36
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
halx


Beiträge: 101
Beitrag #2
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
nigoriten sind die zwei Punkte, ja? Also ヴ ?

Wird fuer das "v" bzw. "w" fremder Sprachen verwendet, z.B. ヴァニラ (Vanille) oder ヴァーグナー (Wagner).
05.08.04 05:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
... um das Zeichen mit der IME darzustellen musst du aber eine Buchstabenkombination mit v am Anfang benutzen vu=ヴ ve=ヴェ  va= ヴァ usw. . Dass ist so, weil das deutsche v von der Aussprache her dem internationalen w entspricht , also z.B. auch ヴァルター und nicht
ワルター

kP
05.08.04 07:01
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Botchan


Beiträge: 642
Beitrag #4
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
Zitat:weil das deutsche v von der Aussprache her dem internationalen w entspricht

kratz
Vater, Vogel, verlieren, ...

kratz
"internationales" w?

Es ist wohl eher so, daß das englische 'v' (Denn IME ist für die englische/amerikanische Sprache/Tastatur zugeschnitten!) dem Laut [v] (z. B. in "vine" oder "violence") entspricht, der im Deutschen ein 'w' wäre (z. B. in "was" oder "Wein").
Das japanische 'wa' ist ein Halbvokal, und zwar [ŭ], der wohl noch am ehesten dem [w] ähnelt (z. B. in "water" oder "where") und den das Deutsche nicht besitzt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.08.04 08:48 von Botchan.)
05.08.04 08:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yumyum


Beiträge: 355
Beitrag #5
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
*dasAuchSchonImmerMalWissenWollt*

Und warum schreibt man dann ウーマン nicht mit ヴ?
Und wie macht man ein Hiragana-tsu, das auch solche Nigoriten hat?
Btw, gibt es da nicht einen anderen Ausdruck fuer die kleinen Tuedelchen?

Beispiel fuer Hiragana-tsu mit Nigoriten
かた+tsu+nigoriten+ける -> aufräumen
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.08.04 13:01 von yumyum.)
05.08.04 08:35
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Botchan


Beiträge: 642
Beitrag #6
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
"Tsu" mit Tüdelchen ( grins ), Nigoriten oder auch einfach "ten-ten" erzeugt man mit "du". (Die ten-ten machen aus den stimmlosen Lauten die stimmhaften Laute, und das stimmhafte Gegenstück zu [t] ist [d].)

Und wegen ウーマン könnte ich mir vorstellen, daß das gemacht wird, um das Wort etwas mehr zu japonisieren, denn auch wenn man [vu] mit ヴ umschreiben kann, so bleibt es doch ein fremder Laut, der nicht jedem Japaner leicht von der Lippe geht. Man schreibt/sagt ja auch ビデオ und テレビ, obwohl man doch ヴィデオ und テレヴィ benutzen könnte (was - nebenbei - sicher nicht verboten ist), aber das ist eben gleich wieder eine Spur komplizierter.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.08.04 12:19 von Botchan.)
05.08.04 08:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MIFFY


Beiträge: 601
Beitrag #7
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
Also ヴィデオ wird auf jeden Fall benutzt, dass habe ich in Japan schon so gelesen. grins
05.08.04 09:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Botchan


Beiträge: 642
Beitrag #8
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
Jepp. Und テレヴィ gibt's auch. Allerdings scheinen ビデオ und テレビ trotzdem deutlich üblicher zu sein. Insbesondere, wenn es darum geht, diese Wörter auch zu sprechen. Da kann da noch so viel ヴィデオ dastehen - der "normale" Japaner bringt trotzdem nur "bideo" über die Lippen. Ich vermute mal, daß das der Grund dafür ist, lieber gleich auch "bideo" zu schreiben.

Jedenfalls bringt ビデオ bei Google.jp über 11 Mio. Treffer, während es ヴィデオ "nur" 40000mal gibt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.08.04 10:46 von Botchan.)
05.08.04 10:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
icelinx


Beiträge: 716
Beitrag #9
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
Zitat:Jedenfalls bringt ビデオ bei Google.jp über 11 Mio. Treffer, während es ヴィデオ "nur" 40000mal gibt.

Ist die Trefferanzahl in Google ein Indiz für "richtig"? Frage aus Interesse ........
In Wadoku stehen die Schreibweisen ヴィデオ und ビデオ gleichberechtigt nebeneinander.

Mich würde interessieren, ob es für ausländische bzw. Katakana-Wörter offizielle Schreibweisen gibt, dann würde man sich normalerweise lange Diskussionen sparen können. Weiß das jemand? Bitte kein Mutmaßungen, das bringt für dieses Thema m.E. nicht viel ........... ;-)
05.08.04 13:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #10
RE: Unbekanntes Kana-Zeichen
Nein, es gibt keine festen Regeln. Man transkribiert wie man lustig ist.
Aber eine gute Orientierungshilfe sind die bekannten kokugo jiten, wie das kôjien und das daijrin. Dort gibt es z.B. die Schreibweise von "Video"mit der u-Nigorierung nicht.
Das Problem mit Online-Wörterbüchern ist einfach, dass alles aufgenommen wird, ohne wissenschaftlich genaue Recherche - ich möchte meinem Ex-Kommilitonen Ulrich nichts vorwerfen - aber da für solche Projekte immer wenig Zeitspielraum und v.a. finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, wird meistens nicht exakt differenziert. Dieses haben wir in einem anderen Thread an der Diskussion über "dojin" und "tsuchigami" gesehen.
05.08.04 13:58
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Unbekanntes Kana-Zeichen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung für "der" als schönes Zeichen Mike01 5 529 11.12.17 10:39
Letzter Beitrag: NL
Finde in Langenscheidts Kanji und Kana 1 zwei Kanji nicht GE 4 2.027 23.02.15 11:48
Letzter Beitrag: Koumori
japanische zeichen für wohnung Anonymer User 19 6.135 04.06.11 00:56
Letzter Beitrag: Natsuko Horinouchi
Zeichen für Leben, Glück, Hoffnung, Glaube und Liebe! Anonymer User 7 9.062 15.05.11 17:41
Letzter Beitrag: Shino
Zeichen für Tatoo Anonymer User 58 11.017 01.11.06 13:51
Letzter Beitrag: Ma-kun