Antwort schreiben 
Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Hi,
meine Frage ist eigentlich ganz simpel:

es heisst ja:

nihon go O benkyoo-shimasu

warum benutzt man dann bei "jmd. anrufen" den Partikel NI?

tanaka-san NI denwa-shimasu

kratz

Danke für eure Antworten
09.01.04 22:28
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Partikel "o" ist ein Verbanzeigendes Partikel.
Mit ihm kann man aus Dingwoertern Verben herstellen.

Tenisu o shimasu.

Partikel "ni" kann verschiedene Bedeutungen haben.
Es zeigt eine Richtung an. Explizit mit dem richtigen Verb zeigt es an,
Ob man etwas von jmd bekommt, oder ob man etwas jmd gibt.

Partikel "de" hat wieder viele Bedeutungen.
"sich befinden", "fahren mit etwas", "auf japanisch sagen".
09.01.04 22:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Daremo


Beiträge: 414
Beitrag #3
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Ganz allgemein gesprochen ist die Partikel ni Dativ. Das stimmt aber nicht immer mit dem Deutschen überein. Es gibt einige Verben, die nur mit bestimmten Partikeln stehen können, die muss man einfach auswendig lernen.

物知り 物知らず
09.01.04 22:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
MIFFY


Beiträge: 601
Beitrag #4
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Dein Satz koennte auch lauten:

Tanaka san NI denwa O shimasu.
田中さん電話します。

Und zweimal O in einem so kurzen Satz, das passt irgendwie nicht.
Keine tolle Erklaerung, ich weiss, aber mir haben so Sachen immer geholfen... rot
09.01.04 22:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Warai


Beiträge: 670
Beitrag #5
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Zongokus Erklärung ist auch eine gute Eselsbrücke. Wenn die Richtung durch "ni" angedeutet wird, musst du dir nur vorstellen, dass die elektrischen Daten des Telefons ja auch in eine Richtung, in diesem Fall in Tanaka-sans Richtung, "wandern". So gesehen telefonierst du "in Richtung" Tanaka, oder du sendest elektronische Signale in Richtung Tanaka (=telefonieren).
So merk ich's mir kratz

古紙配合率100%再生紙を使用しています。
09.01.04 23:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #6
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
das mit der Richtung gefällt mir ;-)

wäre denn:

tanaka-san o denwa-shimasu

falsch? Oder kann man das auch sagen? huch
09.01.04 23:37
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #7
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Ich weiss es nicht genau, aber ich glaube der ist falsch.
Wahrscheinlich würde ein Japaner denken:
"Was hat der gaijin denn nu wieder falsch gemacht? Meint er
tanaka-san ga denwa-shimasu
oder meint er
tanaka-san ni denwa-o-shimasu?!?"

Tja, beides wäre demnach ein Misverständnis.
Das erste hieße: 'Herr Tanaka telephoniert.' (Mit ph! Ich bestehe darauf!)
Das zweite hieße: 'Ich rufe Herrn Tanaka an.' Denwa-shimasu kommt ja schließlich von denwa-o-shimasu, denn denwa ist eigentlich ein Nomen.

mfG

PS: Telephon, Telephon, Telephon....
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.01.04 00:31 von Toji.)
10.01.04 00:29
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #8
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
dein Post hab mich weitergebracht danke!!!

also

tanaka-san ga denwa-shimasu -> Tanaka san ruft an

tanaka-san ni denwa-shimasu -> Tanaka (san) wird angerufen
10.01.04 00:58
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Administrator

Beiträge: 2.020
Beitrag #9
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Deine Überlegung mit "Tanaka san wo denwa shimasu" geht hier deswegen nicht, weil ja "ni" das Ziel einer Handlung andeutet, wie meine Vorrender hier schon gesagt haben.
Es gibt allerdings tatsächlich Konstruktionen, in denen man den Partikel "wo" verschieben kann:
私は日本語の勉強をします。watashi ha nihongo no benkyou wo shimasu
私は日本語を勉強します.   watashi ha nihongo wo benkyou shimasu
Beides heißt "ich lerne Japanisch".
Das ist deswegen möglich, weil man "benkyou suru" schon als Einheit empfinden kann und nicht "benkyou" als Objekt von "suru" unbedingt darstellen muß.
Bei denwa ginge das zwar wohl auch, man verwendet aber soviel ich weiß häufiger "denwa wo suru."
Also "Tanaka san ni denwa wo shimasu." Herrn Tanaka anrufen
"Tanaka san ga denwa wo shimasu" Herr Tanaka ruft an.
10.01.04 13:43
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #10
RE: Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Gut, das wir dir weiterhelfen konnten. Vom Prinzip her hast du es begriffen, aber bei Übersetzungen sollte man immer wörtlich bleiben:
Zitat:tanaka-san ni denwa-shimasu -> Tanaka (san) wird angerufen
Das stimmt nämlich nur halbwegs vom Sinn her, aber grammatisch nicht so richtig. Es liegt nämlich kein Passiv vor. Die Person, die den Anruf tätigt, hast du unterschlagen.
Wollen wir diese Person doch mal suchen. Wörtlich übersetzt heisst es:
tanaka-san ni denwa shimasu.
Tanaka nach Telephon machen.
--> Nach (in Richtung zu) Herrn Tanaka Telephon machen (telephonieren).
--> Herrn Tanaka anrufen.
Da stellt sich die Frage: WER ruft denn nun Herrn Tanaka an?
Antwort: Der, von dem das Gespräch gerade handelt oder die sprechende Person! Wenn du also einfach zusammenhanglos diesen Satz sagst, dann hängt man in Gedanken ein "watashi ha" davor. Der Satz heisst dann: "Ich rufe Herrn Tanaka an." und eben nicht "Herr Tanaka wird angerufen." Auch wenn unter bestimmten Umständen der gleiche Sachverhalt herauskommt, ist der Satz ein anderer.

So, ich hoffe ich konnte das im Detail nochmal klären. Bei Übersetzungen muss man also immer aufpassen, dass man nicht etwas verdreht oder unterschlägt. Das passiert (uns allen) nicht selten. (Ma-kun hat den Fehler ja auch nicht gesehen *fg*)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.01.04 14:22 von Toji.)
10.01.04 14:15
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Verschiedene Partikel für Tätigkeiten?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Partikel と Katzelone 2 71 Gestern 07:05
Letzter Beitrag: vdrummer
Partikel na, ni, no moustique 19 666 22.01.18 22:11
Letzter Beitrag: moustique
Partikel が (Identifier) Aporike 5 611 03.10.16 21:19
Letzter Beitrag: moustique
Partikel bei Passivsätzen Viennah 4 606 11.09.16 07:55
Letzter Beitrag: Yano
Partikel と ケヴィン 2 465 06.09.16 22:25
Letzter Beitrag: ケヴィン