Antwort schreiben 
Visitenkarten
Verfasser Nachricht
Nora
Gründerin

Beiträge: 2.095
Beitrag #61
RE: Visitenkarten
Also, das wären, wie Du schon richtig erkannt hast, ni-ru-su und shu-te-fi (also die Zeichen sind ein großes JI, ein kleines YU, ein großes TE, ein großes FU und ein kleines I).
19.10.03 16:48
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #62
RE: Visitenkarten
ni-rusu bzw. niirusu für Nils. Wenn ich das was Nora gegeben hat in Romaji schreibe, wäre das 'shoteui'. Oder?

Edit: Argh, Nora war schneller grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.10.03 16:51 von Toji.)
19.10.03 16:50
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
boyfriend


Beiträge: 565
Beitrag #63
RE: Visitenkarten
Erstmal danke. Also: ニルス undジュテフィ? Wieso kann man bei Steffi kein shi nehmen? Anstatt ji?

@toji
wieso doppeltes i? Bei Nils gibts doch garkeine doppelten Buchstaben.

MfG Boyfriend
19.10.03 20:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #64
RE: Visitenkarten
Also bei Steffi.. ob man da shi oder sho oder shu nimmt bringt glaub ich nicht den mega-Unterschied. Lass es dir doch mal von VoJ vorlesen. (Bei mir hat VoJ grad nen Fehler... komisch!)
Bei Nils ist es wichtig, das i zu betonen. Denn im japanischen ist das i ja immer recht schwach. Also "nirusu" würden die glaub ich wie "Nills" aussprechen oder das i ganz verschlucken. Deshalb denke ich, da das i im Deutschen ja betont wird, dass hier eine Verlängerung oder ein zusätzliches i nötig ist.
Es gibt zwar im Deutschen keine doppelten Buchstaben, aber im Japanischen hört es sich so an. Man transkribiert ja immer den Klang, nicht buchstabengetreu!
20.10.03 12:00
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
boyfriend


Beiträge: 565
Beitrag #65
RE: Visitenkarten
Ok! Jetzt hab ichs verstanden. Nils:ニールス (ni-rusu)
Steffi:ジュテフィ(shiyutefi)
どうもありがとう
grins
Ps.: Ich hab Steffi schonmal mit VoJ vorlesen lassen, aber man (bzw.ich) kann da nicht immer was raushören, da es bei einzelnen zu undeutlich ist.
MfG Boyfriend
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.10.03 13:22 von boyfriend.)
20.10.03 13:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ayu


Beiträge: 257
Beitrag #66
RE: Visitenkarten
Bei "Steffi" schreiben wir "シュテフィ (Shutefi oder Syutefi)", wie Nora gezeigt hat.
Ein großes SHI mit einem kleinen YU wird "Shu (Syu)".

"Tu was du willst!" - M. Ende: Die unendliche Geschichte
20.10.03 13:34
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
boyfriend


Beiträge: 565
Beitrag #67
RE: Visitenkarten
Aha.
20.10.03 13:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #68
RE: Visitenkarten
Also hier in Japan sitzend, weiss ich natuerlich wie man meinen Namen schreibt, allerdings wuerde mich mein Zweitname doch nochmals interessieren; wie wuerden denn Christina ins Katakanasystem uebersetzt werden?

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
20.10.03 14:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
boyfriend


Beiträge: 565
Beitrag #69
RE: Visitenkarten
Nachdem, was ich in dieser einen Erklärung gelesen habe, müsste es so heißen:hirisutina
Ist aber wahrscheinlich eh falsch.
20.10.03 14:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Toji


Beiträge: 603
Beitrag #70
RE: Visitenkarten
Ja boyfriend, das is wahrscheinlich eh falsch. Denn das würde sich wie "christina" anhören, aber vorn wie 'Mechanik'-ch. Das wär ja ... nich so richtig. Man übersetzt ja nicht die schrift, sondern wie es sich anhört!
Also kurisuti-na-. Beachte die Längen, sonst kommt sowas wie 'kristna' raus. Ob man nach dem ri eine Länge machen muss, weiss ich jetzt nicht genau. Aber ich glaube eher nicht.
20.10.03 14:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Visitenkarten
Antwort schreiben