Antwort schreiben 
Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Verfasser Nachricht
Mayavulkan


Beiträge: 522
Beitrag #21
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
(06.03.13 19:22)Hellstorm schrieb:  Ich frage mich allerdings, woher wadoku einen so großen Datenbestand hat. Ich merke bei handedict.de, wo relativ stark eine „nicht aus anderen Wörterbüchern abschreiben“-Politik verfolgt wird, dasss der Datenbestand wirklich viel kleiner ist. Bei wadoku hat man dagegen ja wirklich zu allem eine Übersetzung, wenn man das mit anderen Wörterbüchern vergleicht, merkt man allerdings auch, dass vieles davon nur abgeschrieben sein kann. Ob das so rechtlich in Ordnung ist, weiß ich auch nicht.
Ich kann dazu nur so viel sagen, dass ich manchmal neue Worte eintrage, bzw. zu vorhandenen Einträgen Kommentare hinterlasse und immer eine umgehende Überprüfung dieser Einträge beobachte. Die neuen Einträge sind dann keinesfalls 1:1 übernommen, sondern korrigiert bzw. ergänzt, aus einem einsprachigen Wörterbuch vermute ich.
Das ist freilich sehr viel Arbeit, grob würde ich einmal mindestens 5 Minuten pro Eintrag schätzen.

Ganz große Anerkennung für die Betreiber von wadoku.de sei an dieser Stelle ausgeschrieben.

(06.03.13 20:28)Hellstorm schrieb:  Darum geht’s ja nicht. Keiner wird sagen, dass 食べる = „essen“ kopiert wäre. Aber wenn da manche etwas schwierigere Wörter (also schwierig zu übersetzen) in zwei Wörterbüchern komplett gleich stehen, dann ist das doch schon etwas suspekt. Also wenn dann da 3 oder 4 Übersetzungen sind, die alle gleich sind. Noch offensichtlicher ist es, wenn manche Sachen dann in beiden Wörterbüchern falsch stehen.
Was ist schwierig?
垂直離着陸機 in meinen Augen eher nicht (nur mal als Beispiel), eher 出る.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.08.14 20:43 von Mayavulkan.)
14.08.14 20:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Mayavulkan


Beiträge: 522
Beitrag #22
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
(06.03.13 20:41)moustique schrieb:  Die Wenigsten gehen sich mehr als ein Woerterbuch kaufen.

Ich habs versucht. Zumindest bei den von mir erworbenen Wörterbüchern sah es regelmäßig mit Onomatopeia schlecht aus. wadoku ist klasse.
14.08.14 20:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.898
Beitrag #23
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
(14.08.14 20:41)Mayavulkan schrieb:  Was ist schwierig?
垂直離着陸機 in meinen Augen eher nicht (nur mal als Beispiel), eher 出る.

Fachwörter und Nomen sind ja nicht schwierig. Das Problem liegt eher bei Adjektiven, Adverben und Verben. Und auch oft bei Dingen, für die es gar keine richtige Übersetzung gibt.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
14.08.14 21:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku unangemeldet
Gast

 
Beitrag #24
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
(14.08.14 20:11)frostschutz schrieb:  Das tut bei mir: http://ftp.ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html

Hm!
So kam ich nicht durch.
Hab ein ftp. weggenommen und es ging.

http://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html
oder nur mit ftp:// anstatt wie sonst mit http://

http://ftp.ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html

Das Netzwerk schreibt ein http:// vor jeden Link Eintrag.
14.08.14 22:00
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku unangemeldet
Gast

 
Beitrag #25
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
wadoku, nein eher Rikaichan (die deutsche Version von wadoku abgeleitet), gibt keine oder nur wenige Adjektive aus.
Es sind meistens Nomen. Da sie aber bei fast allen Eintraegen zusaetzliche Informationen haben, kann der einzelne sich damit zurechtfinden. Doch diese Erklaerungen sind nicht immer einfach zu erraten.

Oft gibt es mehrere Informationen dazu.
|ろまんちつく|ロマンチツク /(adj-na,n,ik) romantisch/

adj-na ist verstaendlich.
n koennte ein Nomen sein
ik = weiss ich nicht.



|わん|ワン /(num,n,on-mim) wuff!/wau! (Bellen eines Hundes)/eins/1/(P)/

num = Nummer zB hier one = 1
n = Nomen
on-mim = Geraeuschwort.



|わん・まん|ワン・マン /(n-pref,adj-na,adj-no,n,abbr) (1) (m)
n-pref = Nomen-Praefix
adj-na
adj-no
n = Nomen,
abbr = Abkuerzung.
(m) = koennte masculin sein fuer deutsche Begriffe.
ein (f) waere feminin auch fuer deutsche Begriffe.



|わんわん|(adv-to,adv,on-mim,n,chn) (mn) Wauwau (Bellen eines Hundes; Hund
in Kindersprache)

adv-to = adverb und to
adv = adverb
chn = (ich weiss es nicht.)



Daher stehen auch solche Ausdruecke bzw. Begriffe nicht in einer Datei.
Das wiederrum verkleinert ein Woerterbuch ungemein.



Noch etwas zu den Monash Daten.
"ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/"

Also ein Verzeichnis hoeher, kann man sich alle Dateien runterladen.
Nicht http:// sondern nur ftp://
14.08.14 22:21
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku unangemeldet
Gast

 
Beitrag #26
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Eine Loesung des vorherigen Problems geloest.

http://www.edrdg.org/wwwjdic/wwwjdicinf.html
Eine Auflistung aller verwendeten Begriffe.

Hier ein Beispiel einer Lesung die es eigentlich nicht geben sollte.
鮮やか(P); 鮮か(io); 彩やか(iK) 【あざやか】 (adj-na) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent; (P) [Edit][Ex][L][G][GI][S][A][JW] [L][G][GI][S][A][JW] [L][G][GI][S][A]

彩やか(iK) (gibt es nicht da dieses Kanji keine Lesung von あざ hat), jedenfalls nicht in vielen WB's.
Nur bei Rikaichan taucht das auf.


Nun aber frag ich mich, wie man so etwas lernen soll?
Vermurksen solche Daten, einem nicht seine Datei, Daten bzw sein Wissen?
Sieht das nicht so aus, wie ein Mensch im Leben "Wladimir Knospenheimer" hiess und man auf sein Grab dann schreibt "genannt der Heini".

Ich bin echt verwirrt!
15.08.14 07:25
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.898
Beitrag #27
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Ich spiegele mir gerade die komplette Webseite. Scheint mir sicherer zu sein hoho
Leider ging das von der ftp-Webseite mit wget nicht, deswegen habe ich das jetzt von einem Mirror gemacht:

Code:
wget -mk http://www.bcit-broadcast.com/monash/

Dauert bei meiner Internetleitung aber noch ein wenig.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
15.08.14 10:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tommy


Beiträge: 91
Beitrag #28
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Hellstorm: Was spricht gegen direkt vom ftp:
Code:
wget -mk ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/
?
Damit ersparst du dir noch jeglichen Müll, der sonst noch auf dem HTML-Dokument dort verlinkt ist.
15.08.14 14:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.898
Beitrag #29
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
(15.08.14 14:58)Tommy schrieb:  Hellstorm: Was spricht gegen direkt vom ftp:
Code:
wget -mk ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/
?
Damit ersparst du dir noch jeglichen Müll, der sonst noch auf dem HTML-Dokument dort verlinkt ist.

Hm, komisch. Bei mir hat er nach dem Download von .listing gestoppt. Bei deiner Variante geht es... Hm, oder ich hatte versucht die html-Seite herunterladen, nicht den FTP-Pfad an sich.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
15.08.14 15:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
NL


Beiträge: 99
Beitrag #30
RE: Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Über Wadoku und Jim Breen mache ich mir keine Sorgen. Ja, das wär und ist ein absehbarer ein trauriger Verlust. Die Datensammlungen bleiben aber und leben vielleicht mit der nächsten Generation weiter.

Auch wenn im Internet einiges archiviert wird, Sorgen machen mir die enormen Wissenssammlungen im Japanisch Netzwerk und bei ***japan!

Ja, auch Foren sterben und neue entstehen. Aber diese Dokumentation von Zeitgeist und Japanverständnis über die Zeit darf einfach nicht verschwinden

Serverprobleme, Updates, Streitigkeiten, Motivation oder Angriffe oder Sicherungsprobleme und es geht ganz schnell. Wadoku ist da durch die Verbreitung der Daten besser geschützt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.09.14 01:10 von NL.)
01.09.14 00:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Was wird sein, ohne wadoku.de und Jim Breen.
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Personen Suche in Japan ohne Sprach-/ Schriftkenntnisse Riza 14 1.873 11.08.16 20:46
Letzter Beitrag: cat
könnt ihr den Brief der Post verstehen? Vokabelliste ohne Übersetzung yamaneko 7 1.101 19.11.14 17:04
Letzter Beitrag: Koumori
Paket nach Tokyo versenden..aber wie wird die Anschrift richtig eingetragen? mh_1973 6 14.872 15.08.11 18:23
Letzter Beitrag: Hellstorm
Raubkopien (Geist wird Katzengold) zongoku 19 5.233 08.01.11 20:12
Letzter Beitrag: konchikuwa
wadoku down? MM 8 2.167 24.05.05 22:26
Letzter Beitrag: zongoku